Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition est devenue sans objet puisque lesdites » (Français → Néerlandais) :

La disposition est devenue sans objet puisque lesdites affaires sont clôturées.

De bepaling is zonder voorwerp geworden aangezien de bedoelde zaken zijn afgehandeld.


La demande de la Belgique évoquée ci-avant est donc devenue sans objet, puisque la base juridique existe à présent.

Het voornoemde verzoek van België is dus zonder voorwerp geworden, aangezien de juridische basis thans bestaat.


La demande de la Belgique évoquée ci-avant est donc devenue sans objet, puisque la base juridique existe à présent.

Het voornoemde verzoek van België is dus zonder voorwerp geworden, aangezien de juridische basis thans bestaat.


Proposition de déclaration de révision de l'article 198 de la Constitution en vue d'ajouter, parmi les modifications qu'autorise cet article, l'abrogation des dispositions transitoires devenues sans objet

Voorstel van verklaring tot herziening van artikel 198 van de Grondwet om aan de wijzigingen die dit artikel mogelijk maakt, de opheffing van overgangsbepalingen zonder voorwerp toe te voegen


Étant donné qu'une nouvelle législation est entrée en vigueur depuis l'adoption dudit règlement, des dispositions spécifiques relatives au système d'étiquetage facultatif sont devenues sans objet et devraient donc être supprimées.

Aangezien er volgend op de vaststelling van die verordening nieuwe wetgeving van kracht is geworden, zijn de regels inzake de regeling voor facultatieve etikettering overbodig geworden en moeten deze derhalve worden geschrapt.


1. Les États membres veillent à ce que les autorités de résolution et les autorités compétentes publient sur leur site internet officiel au moins les sanctions administratives qu'elles infligent à la suite d'infractions aux dispositions nationales transposant la présente directive lorsque lesdites sanctions administratives n'ont pas fait l'objet d'un recours ou lorsque les voies de recours ont été épuisées.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de afwikkelingsautoriteiten en bevoegde autoriteiten ten minste alle administratieve sancties die hen worden opgelegd wegens overtreding van de nationale voorschriften tot omzetting van deze richtlijn, bekend maken op hun officiële website, indien tegen deze sancties geen beroep is ingesteld of het recht om beroep in te stellen uitputtend werd gebruikt.


Le Groupe a pu également constater, en ce qui concerne la codification des dispositions inchangées de l’acte précédent avec lesdites modifications de fond, que la proposition se limite effectivement à une codification pure et simple, sans modification de substance des actes qui en font l’objet.

Ten aanzien van de codificatie van de ongewijzigde bepalingen van het eerdere besluit met die inhoudelijke wijzigingen heeft de adviesgroep verder geconcludeerd dat het voorstel een directe codificatie van de bestaande tekst zonder enige inhoudelijke wijziging behelst.


2. L'article 95, paragraphe 1, du traité est la base juridique qui convient pour l'adoption de ce règlement, puisque la proposition tend au rapprochement des dispositions législatives ayant pour objet le fonctionnement du marché intérieur.

2. Artikel 95, lid 1 van het EG-Verdrag vormt de juiste rechtsgrondslag voor de uitvaardiging van deze verordening, omdat het voorwerp van het voorstel een aanpassing van de wetgevingen is die het functioneren van de interne markt mogelijk moet maken.


Sans préjudice des accords internationaux auxquels la Communauté européenne est partie, les États membres devraient être autorisés à ne pas exiger des sociétés qui appliquent ces dispositions conformément aux arrangements facultatifs qu'elles les appliquent lorsqu'elles font l'objet d'une offre lancée par une société qui n'applique pas lesdites dispositi ...[+++]

Onverminderd de internationale overeenkomsten waarbij de Europese Gemeenschap partij is, dient aan de lidstaten te worden toegestaan vennootschappen, die de bedoelde bepalingen toepassen op grond van deze keuzemogelijkheid, niet tot toepassing te verplichten wanneer zij het voorwerp worden van een overnamebod dat wordt gedaan door vennootschappen die dezelfde bepalingen niet toepassen als gevolg van het gebruik van deze keuzemogelijkheid.


Le premier point est devenu sans objet puisque la Commission a estimé que l'intégration des petits risques dans le régime général est bien conforme au droit communautaire.

Het eerste punt werd zonder voorwerp, aangezien de Commissie van mening is dat de integratie op 1 januari 2008 van de kleine risico's in het algemeen stelsel conform het communautaire recht is.


w