Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition pourrait violer " (Frans → Nederlands) :

Les parties requérantes n'exposent pas comment la disposition attaquée pourrait violer l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, les articles 3 et 6 de la Convention d'Aarhus ainsi que les articles 4, 6 et 9 de la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l'environnement.

De verzoekende partijen zetten niet nader uiteen hoe de bestreden bepaling artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, de artikelen 3 en 6 van het Verdrag van Aarhus en de artikelen 4, 6 en 9 van de richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten zou kunnen schenden.


Bien qu'aucune disposition de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles n'impose, d'une manière expresse, une obligation de coopération en la matière, il résulte cependant de l'imbrication des compétences à exercer qu'une intervention purement unilatérale de l'autorité fédérale ou des autorités régionales pourrait violer le principe de proportionnalité qui est inhérent à tout exercice de compétence (voir Cour d'arbitrage, n° 132/2004, 14 juillet 2004, B.6.2).

Ook al legt geen enkele bepaling uit de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen uitdrukkelijk terzake enige samenwerkingsverplichting op, dan volgt, gelet op de onderlinge verwevenheid van de uit te oefenen bevoegdheden, dat een louter eenzijdig optreden van de federale overheid, dan wel van de gewestelijke overheden, het evenredigheidsbeginsel dat eigen is aan elke bevoegdheidsuitoefening zou kunnen schenden (zie Arbitragehof, nr. 132/2004, 14 juli 2004, B.6.2).


Le Conseil des ministres n'aperçoit pas en quoi la disposition en cause pourrait violer le droit à la vie privée et familiale garanti par les normes de référence citées en dernier lieu.

Volgens de Ministerraad valt niet in te zien hoe de in het geding zijnde bepaling het in die laatstgenoemde referentienormen gewaarborgde recht op privéleven en gezinsleven zou kunnen schenden.


Si elle devait être interprétée en ce sens que la concertation confidentielle est toujours limitée à une durée maximale de trente minutes, sans permettre à la personne qui procède à l'audition d'accorder une prolongation limitée de cette concertation pour tenir compte de telles situations exceptionnelles, la disposition attaquée pourrait violer les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.

In die interpretatie dat het vertrouwelijk overleg altijd is beperkt tot een maximumduur van dertig minuten, zonder het de persoon die het verhoor afneemt mogelijk te maken een beperkte verlenging van dat overleg toe te staan teneinde rekening te houden met dergelijke uitzonderlijke omstandigheden, zou de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, kunnen schenden.


Ni le libellé de la question, ni les motifs de la décision de renvoi, ni les mémoires déposés par la partie en cause devant le juge a quo, ne précisant en quoi la disposition pourrait violer les articles 10 et 11 de la Constitution, la question n'appelle pas de réponse.

Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, noch de memories die zijn ingediend door de partij in het geding voor de verwijzende rechter preciseren hoe de bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zouden kunnen schenden, dient de vraag niet te worden beantwoord.


A ce jour, les demandes de renseignement n'ont pas reçu de réponses satisfaisantes. Sur base des informations à sa disposition, la Commission considère que la procédure suivie pour le Stade pourrait violer les dispositions de la Directive CEE 93/37.

Op grond van de inlichtingen waarover zij beschikt is de Commissie van mening dat de voor dit stadion gevolgde procedure de bepalingen van Richtlijn EEG 93/37 zou kunnen schenden.


La référence à un rapport au Roi joint à un arrêté royal ne paraît pas décisive pour solutionner la difficulté existante puisqu'en tout état de cause, un arrêté royal ne pourrait violer une disposition légale, et ce conformément à l'article 159 de la Constitution.

De verwijzing naar een bij een koninklijk besluit gevoegd verslag aan de Koning kan de bestaande moeilijkheid niet op afdoende wijze oplossen, aangezien een koninklijk besluit, conform artikel 159 van de Grondwet, niet strijdig mag zijn met een wettelijke bepaling.


La référence à un rapport au Roi joint à un arrêté royal ne paraît pas décisive pour solutionner la difficulté existante puisqu'en tout état de cause, un arrêté royal ne pourrait violer une disposition légale et ce conformément à l'article 159 de la Constitution.

De verwijzing naar een bij een koninklijk besluit gevoegd verslag aan de Koning kan de bestaande moeilijkheid niet op afdoende wijze oplossen, aangezien een koninklijk besluit, conform artikel 159 van de Grondwet, niet strijdig mag zijn met een wettelijke bepaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition pourrait violer ->

Date index: 2022-02-28
w