Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dispositions proposées veulent simplement » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions proposées veulent simplement répondre à la demande de personnes prostituées qui ne veulent plus être marginalisées socialement.

De voorgestelde bepalingen willen enkel een antwoord bieden op de vraag van prostituees en prostitués die niet langer als marginalen door het leven willen.


Les dispositions proposées veulent simplement répondre à la demande de personnes prostituées qui ne veulent plus être marginalisées socialement.

De voorgestelde bepalingen willen enkel een antwoord bieden op de vraag van prostituees en prostitués die niet langer als marginalen door het leven willen.


Les dispositions proposées veulent simplement répondre à la demande de personnes prostituées qui ne veulent plus être marginalisées socialement.

De voorgestelde bepalingen willen enkel een antwoord bieden op de vraag van prostituees en prostitués die niet langer als marginalen door het leven willen gaan.


La rétroactivité conférée par l'article 161 de la loi du 25 avril 2014 est justifiée par le fait que « les dispositions proposées n'introduisent en fait pas de nouveautés, mais s'inscrivent simplement dans le prolongement de la jurisprudence de la Cour de cassation [...].

De terugwerkende kracht die door artikel 161 van de wet van 25 april 2014 is verleend, wordt verantwoord doordat « de ontworpen bepalingen in feite geen nieuwigheid invoeren, maar louter in het verlengde liggen van de rechtspraak van het Hof van Cassatie [...].


Par ailleurs, elle ne voit pas très bien si les dispositions proposées modifient effectivement la nomenclature concernant les voiturettes ou vise simplement à élargir la participation des personnes handicapées à la procédure menant à une modification de la nomenclature.

Verder is het haar niet duidelijk of voorliggende bepalingen daadwerkelijk de nomenclatuur in verband met de wagentjes wijzigen, dan wel of ze enkel tot doel hebben de personen met een handicap meer inspraak te geven in de procedure, die tot een wijziging van de nomenclatuur leidt.


Par ailleurs, elle ne voit pas très bien si les dispositions proposées modifient effectivement la nomenclature concernant les voiturettes ou vise simplement à élargir la participation des personnes handicapées à la procédure menant à une modification de la nomenclature.

Verder is het haar niet duidelijk of voorliggende bepalingen daadwerkelijk de nomenclatuur in verband met de wagentjes wijzigen, dan wel of ze enkel tot doel hebben de personen met een handicap meer inspraak te geven in de procedure, die tot een wijziging van de nomenclatuur leidt.


Ceux qui ne veulent pas appliquer le droit commun européen de la vente peuvent simplement continuer d'appliquer les dispositions nationales.

Zij die het gemeenschappelijk Europees kooprecht niet willen toepassen, kunnen gewoon hun nationale bepalingen blijven toepassen.


Or, nous avons – et je pense que ce ne sont pas simplement des doutes – des suspicions sur la façon dont ces dispositions ont été effectivement mises en place par un certain nombre d’États membres, par ceux qui veulent détricoter la supervision européenne, ceux qui veulent empêcher une régulation financière au niveau européen.

Welnu, wij koesteren argwaan – ik denk niet dat we slechts twijfels hebben – ten aanzien van de manier waarop deze bepalingen effectief zijn uitgevoerd door een aantal lidstaten, door hen die het Europees toezicht willen ontmantelen, die financiële regelgeving op Europees niveau willen voorkomen.


J’aimerais que, dans un an exactement, la Commission puisse se présenter devant nous et dire: «Les dispositions des résolutions que vous avez proposées ne sont pas restées simplement sur le papier. Nous avons adopté ces propositions spécifiques de la commission spéciale sur la crise et elles ont déjà eu une incidence réelle».

Het zou goed zijn als de Commissie precies een jaar na deze vergadering hier in dit Parlement zou kunnen zeggen: "De bepalingen in de resolutie die u hebt ingediend zijn in praktische maatregelen vertaald; we hebben deze specifieke voorstellen van de Bijzondere Commissie financiële, economische en sociale crisis aangenomen en ze hebben al een reële impact gehad".


Sur la base de mon expérience pratique dans le domaine du droit des affaires, je souhaite simplement souligner que de nombreuses directives proposées par le passé sur la base de bases juridiques appartenant au premier pilier - par exemple, les directives sur le blanchiment d’argent et les abus de marché, ou les dispositions relatives aux opérations d’initiés - comportaient au moins quelques éléments de droit pénal.

Vanuit mijn eigen praktijkervaring op het gebied van handelsrecht wil ik er slechts op wijzen dat vele vroegere richtlijnen die op basis van rechtsgrondslagen in het kader van de eerste pijler werden voorgesteld - bijvoorbeeld de richtlijnen inzake het witwassen van geld en marktmisbruik of de bepalingen ten aanzien van insider trading - op zijn minst elementen van het strafrecht bevatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dispositions proposées veulent simplement ->

Date index: 2024-10-10
w