Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dispositions prévoient également " (Frans → Nederlands) :

Toutes ces lois prévoient également des dispositions pénales, de sorte que les litiges civils seront en principe traités devant les juridictions pénales par le biais de la constitution de partie civile.

Al die wettelijke bepalingen voorzien ook in strafbepalingen, zodat burgerlijke geschillen in de regel voor de strafgerechten zullen behandeld worden via de burgerlijke partijstelling.


Par ailleurs, plusieurs dispositions particulières du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne prévoient également, sur des points spécifiques, la modification de certaines règles.

Voorts voorzien verscheidene bijzondere bepalingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie eveneens, wat een aantal specifieke punten betreft, in de wijziging van bepaalde regels.


Article 7, 4º et 6º : Ces dispositions prévoient que la déchéance peut également s'appliquer aux parents d'enfants majeurs et aux parents de personnes placées sous le statut de la minorité prolongée, même lorsque leur autorité parentale est remplacée par une tutelle (J.

Artikel 7, 4º en 6º : Hier wordt bepaald dat ontzetting ook kan ten aanzien van ouders van meerderjarige kinderen en van ouders van verlengd minderjarigen, ook al is hun ouderlijk gezag vervangen door een voogdij (J.


Article 7, 4º et 6º : Ces dispositions prévoient que la déchéance peut également s'appliquer aux parents d'enfants majeurs et aux parents de personnes placées sous le statut de la minorité prolongée, même lorsque leur autorité parentale est remplacée par une tutelle (J.

Artikel 7, 4º en 6º : Hier wordt bepaald dat ontzetting ook kan ten aanzien van ouders van meerderjarige kinderen en van ouders van verlengd minderjarigen, ook al is hun ouderlijk gezag vervangen door een voogdij (J.


Je rappelle également que les dispositions de l'article 201 du Code électoral prévoient des sanctions en cas de vote par procuration non justifié en regard des dispositions de l'article 147bis de ce même Code.

Ik herinner er eveneens aan dat de bepalingen van het artikel 201 van het Kieswetboek voorzien in sancties in geval van ongerechtvaardigde stemming bij volmacht gezien de bepalingen van 147bis van ditzelfde Wetboek.


Des dispositions prévoient également des possibilités de pêche expérimentales par les navires de l’UE.

Ook zijn bepalingen opgenomen betreffende experimentele visserij door EU-vaartuigen.


Ces dispositions prévoient également des mesures visant à encourager les États membres à mettre en place un système de contrôles performants et cohérents".

De regels voorzien voorts in stimulansen voor de lidstaten om een systeem in te voeren van goed functionerende en samenhangende controles".


Ces dispositions prévoient également que, en vue d'assurer le plein exercice de ce droit, les mesures adoptées devront assurer la prophylaxie et le traitement des maladies épidémiques, endémiques, professionnelles et autres, ainsi que la lutte contre ces maladies.

In de bewuste bepalingen is tevens gepreciseerd dat, om dit recht ten volle te kunnen verwezenlijken o.a. moet worden opgetreden in de sfeer van preventie, behandeling en bestrijding van epidemische, endemische, beroeps- en andere ziekten.


Les accords de pêche internationaux prévoient également des actions spécifiques destinées au développement du secteur de la pêche locale et des industries auxiliaires comme, par exemple: les mesures destinées à la conservation et à l'étude de l'état des ressources marines; la création et le fonctionnement des infrastructures de contrôle des flottes qui opèrent dans les pêcheries; les programmes de formation des fonctionnaires et des agents locaux du secteur de la pêche, y compris les frais de participation de l'administration de ces pays aux organisations de pêche internationales; les ...[+++]

De internationale visserijovereenkomsten behelzen eveneens specifieke acties voor de ontwikkeling van de plaatselijke visserijsector en verwante bedrijven zoals: maatregelen voor de instandhouding en bestudering van de staat van de visbestanden; het creëren en de werking van de infrastructuur voor de controle op de vloten die op de visgronden vissen; programma's voor de opleiding van plaatselijke functionarissen en vertegenwoordigers van de visserijsector, met inbegrip van de uitgaven voor deelname van de overheid van deze landen aan internationale visserijorganisaties; bepalingen ter waarborging van de voedselveiligheid middels het v ...[+++]


Les dispositions de cette directive prévoient également d'importants incitants en vue de favoriser l'émergence, sur le marché, de chaînes de production de carburants de la deuxième génération et le développement de véhicules à l'électricité verte.

De bepalingen van deze richtlijn voorzien ook in belangrijke stimuli om de opkomst van ketens voor de productie van tweede generatie biobrandstoffen en de ontwikkeling van voertuigen op groene stroom te bevorderen.


w