Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme envoyant des décharges électriques
Bureau de l'envoyé spécial à Mostar
Disposer à cause de mort
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer à vue
Envoyé spécial

Traduction de «disposé à envoyer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
disposer à cause de mort

een laatste wilsbeschikking maken


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récents.

Omschrijving: Dissociatieve stupor wordt gediagnosticeerd op basis van een ernstige vermindering of afwezigheid van willekeurige bewegingen en normale reacties op externe stimuli, zoals licht, geluid en aanraking, maar lichamelijk en aanvullend onderzoek brengt geen aanwijzingen voor een lichamelijke oorzaak aan het licht. Daarenboven zijn er positieve aanwijzingen voor een psychogene oorzaak in de vorm van recente stressvolle gebeurtenissen of problemen.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen


arme envoyant des décharges électriques

elektroshockwapen




bureau de l'envoyé spécial à Mostar

Bureau van de speciale gezant in Mostar | OSEM [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fin juin 2015, les ministres européens des Affaires étrangères ont également donné leur feu vert à une mission maritime contre les trafiquants d'êtres humains en Méditerranée. 1. Le gouvernement est-il disposé à envoyer à nouveau en mer le Godetia pour sauver des vies en Méditerranée?

Eind juni 2015 zetten de EU-ministers van Buitenlandse Zaken ook het licht op groen voor een maritieme missie tegen mensensmokkelaars op de Middellandse Zee. 1. Is de regering bereid om opnieuw de Godetia te sturen om levens te redden op de Middellandse Zee?


2. Quelles démarches les services d'inspection entreprennent-ils lorsque l'employeur étranger n'est pas disposé à envoyer les fiches de salaire de ses travailleurs détachés?

2. Welke stappen ondernemen de inspectiediensten wanneer de buitenlandse werkgever niet bereid is om de loonbrieven van zijn gedetacheerde werknemers op te sturen?


Art. 10. Par dérogation à l'article 8/3, alinéas 3 à 5, de l'arrêté royal du 17 juillet 2013 relatif au fonctionnement du point de contact central visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par l'article 3 du présent arrêté, le délai dont la Banque Nationale de Belgique dispose pour envoyer un accusé de réception ou un avis avec la constatation que les données ne sont pas conformes aux instructions, est prolongé jusqu'à nonante jours calendriers pour les informations faites en 2015 en application de l'article 307, § 1, alinéa 2 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 177 de la loi du 25 av ...[+++]

Art. 10. In afwijking van het artikel 8/3, derde tot vijfde lid, van het koninklijk besluit van 17 juli 2013 betreffende de werking van het centraal aanspreekpunt bedoeld in artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd door artikel 3 van dit besluit, wordt de termijn waarin de Nationale Bank van België een ontvangstmelding doet of een melding van de vaststelling dat de gegevens niet conform de onderrichtingen werden meegedeeld, verlengd tot negentig kalenderdagen voor de mededelingen gedaan in 2015 in uitvoering van artikel 307, § 1, tweede lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en artikel ...[+++]


Une PME ou un consommateur qui doit envoyer un petit nombre de lettres ou de paquets non urgents dispose d'un pouvoir de négociation restreint.

Een kmo of consument die een beperkt aantal brieven of niet dringende pakjes dient te verzenden heeft een beperkte onderhandelingsmacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet enregistrement permet de disposer des données de base pour la fiche de disparition à envoyer à la police. o Le trajet d'accueil prévoit l'accueil de tous les primo-arrivants en COO.

Deze registratie laat toe een database bij te houden die gebruikt kan worden als basis voor het aanmaken van een verdwijningsfiche die naar de politiediensten doorgestuurd wordt. o Het opvangtraject voorziet opvang van alle nieuwkomers in een OOC.


Comment se déroule cet enregistrement? c) Combien de sms d'urgence ont-ils été envoyés au cours du projet pilote? d) Comment le groupe cible est-il informé du fonctionnement du système et de la nécessité de se faire enregistrer? e) Ce système est-il accessible à tous les étrangers sourds, malentendants ou atteints d'un trouble de la parole et disposant d'un numéro de téléphone belge? f) Une personne disposant d'un numéro de téléphone européen, non belge, peut-elle se faire enregistrer? g) Quelles mesures comptez-vous prendre pour pour ...[+++]

Hoe gebeurt deze registratie? c) Wat is het aantal noodsms'n tijdens het proefproject? d) Hoe wordt de doelgroep ingelicht over de werking en registratie? e) Is het systeem toegankelijk voor alle buitenlandse doven, slechthorenden en mensen met een spraakstoornis die beschikken over een Belgisch telefoonnummer? f) Kan iemand die over een Europees, niet-Belgisch telefoonnummer beschikt, zich registreren? g) Welke maatregelen zal u nemen ter opvolging van dit project?


Art. 95. A l'article 168, § 2 du même décret, la phrase « Elle dispose d'un délai de trente jours à compter de la date à laquelle elle a reçu pour contrôle les comptes annuels, pour envoyer le rapport à la province » est remplacée par la phrase « Elle dispose d'un délai de trente jours à compter de la date à laquelle elle a reçu le projet des comptes annuels, pour envoyer le rapport au conseil provincial ».

Art. 95. In artikel 168, § 2, van hetzelfde decreet wordt de zin « Zij deelt dit verslag mee aan de provincie binnen dertig dagen nadat de jaarrekening haar voor controle werd bezorgd». vervangen door de zin « Ze deelt dat verslag mee aan de provincieraad binnen dertig dagen nadat het ontwerp van de jaarrekening haar voor controle werd bezorgd».


Art. 103. Dans l'article 172, § 2, du même décret, la phrase « Elle dispose d'un délai de trente jours à compter de la date à laquelle elle a reçu pour contrôle les comptes annuels, pour envoyer le rapport à la commune » est remplacée par la phrase « Elle dispose d'un délai de trente jours à compter de la date à laquelle elle a reçu le projet des comptes annuels, pour envoyer le rapport au conseil communal ».

Art. 103. In artikel 172, § 2, van hetzelfde decreet wordt de zin « Zij deelt dit verslag mee aan de gemeente binnen dertig dagen nadat de jaarrekening haar voor controle werd bezorgd». vervangen door de zin « Ze deelt dat verslag mee aan de gemeenteraad binnen dertig dagen nadat het ontwerp van de jaarrekening haar voor controle werd bezorgd».


b) la Banque-carrefour conserve systématiquement des traces de l'utilisation des services réseau; ces traces sont conservées pendant 10 ans au moins et comprennent au moins les données suivantes : le message électronique échangé, la date d'envoi, l'utilisateur ou le programme qui a envoyé le message, l'institution à qui le message a été envoyé, la personne concernée par le message et son code qualité; la Banque-carrefour dispose des services utiles lui permettant d'analyser, sur demande, ces traces dans les plus brefs délais, et en ...[+++]

b) de Kruispuntbank houdt systematische loggings bij i.v.m. het gebruik van de netwerkdiensten; deze loggings worden minstens 10 jaar bijgehouden en omvatten minstens volgende gegevens : het uitgewisseld elektronisch bericht, de datum waarop het is verzonden, de gebruiker of het programma die het bericht heeft verzonden, de instelling waarnaar het is verzonden, de persoon waarop het betrekking had en zijn hoedanigheidscode; de Kruispuntbank beschikt over de nodige diensten om deze loggings op aanvraag zo snel mogelijk, en in elk geval binnen de maand, te kunnen analyseren;


L'association de musique dispose d'un délai de dix jours ouvrables à compter de la date à laquelle l'administration lui a envoyé la lettre recommandée, visée au premier alinéa, pour compléter sa demande d'agrément et, soit envoyer les pièces et/ou données manquantes par lettre recommandée à l'administration, soit les remettre à l'administration contre récépissé.

De muziekvereniging beschikt over een termijn van tien werkdagen te rekenen vanaf de datum waarop de administratie haar de aangetekende brief, bedoeld in het eerste lid, stuurde, om haar aanvraag tot erkenning te vervolledigen en de ontbrekende stukken en/of gegevens ofwel per aangetekende brief naar de administratie te versturen, ofwel tegen ontvangstbewijs aan de administratie te bezorgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposé à envoyer ->

Date index: 2022-05-14
w