Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Devenir exigible
Image directe
Image disposée comme l'original
Image droite
Image non inversée latéralement
Image redressée de gauche à droite
Image à l'endroit
Venir à expiration
Venir à échéance
échoir

Traduction de «disposée a venir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure

de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt


image à l'endroit | image directe | image disposée comme l'original | image droite | image non inversée latéralement | image redressée de gauche à droite

direct leesbaar beeld | gelijkstandig beeld | juiststandig beeld | niet-spiegelbeeld | rechtstreeks leesbaar beeld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est disposée à venir présenter, avec Mme Milquet, le plan d'action à la commission de la Justice.

De minister is bereid om, samen met mevrouw Milquet, het actieplan aan de commissie voor de Justitie voor te stellen.


Il n'empêche que la ministre répète qu'elle est disposée à venir présenter à la commission les projets d'arrêtés royaux relatifs à cette loi-cadre.

Niettemin herhaalt de minister dat zij bereid is om de ontwerpen van koninklijk besluit ter uitvoering van deze kaderwet aan de commissie te komen voorstellen.


La ministre déclare être disposée à venir faire un exposé sur les autres aspects de la décision du 11 février 2000 dès la rentrée parlementaire, tant en ce qui concerne le volet en liaison avec l'aéroport, que le volet lié à la base militaire pour lequel les négociations sont toujours en cours.

De minister verklaart zich bereid om onmiddellijk na het parlementair reces een uiteenzetting te komen geven over de andere aspecten van de beslissing van 11 februari 2000, zowel over het gedeelte betreffende de luchthaven als over het gedeelte betreffende de militaire basis, waarover de onderhandelingen nog altijd lopen.


- La représentation diplomatique belge à Téhéran est-elle disposée à venir en aide à Mme Ebadi et à ses collaborateurs si l'on observe une escalade des menaces ?

- Is de Belgische diplomatieke vertegenwoordiging in Teheran bereid om mevrouw Ebadi en haar medewerkers bij te staan indien de bedreiging verder escaleert ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ces temps particulièrement difficiles, les États membres doivent avoir la certitude que l'UE se sent concernée et est disposée à utiliser toutes les ressources disponibles pour leur venir immédiatement en aide et entamer la reconstruction, ensemble.

De lidstaten mogen in moeilijke tijden gerust zijn dat de EU met hen begaan is en bereid is alle beschikbare middelen in te zetten om hen onmiddellijk bij te staan en samen aan de wederopbouw te beginnen.


La Commission est disposée à intensifier le dialogue à tous les niveaux au cours des semaines et des mois à venir: avec les États membres, le Parlement européen et les parlements nationaux, mais aussi avec les partenaires sociaux et les parties intéressées en général.

De Commissie is bereid in de komende weken en maanden de verdere dialoog op alle niveaus aan te gaan: met de lidstaten, het Europees Parlement en de nationale parlementen, met de sociale partners, en meer in het algemeen met de stakeholders.


Depuis que la débâcle financière de la Grèce est patente et que l’Allemagne, État membre de l’Union européenne, a déclaré qu’elle n’était pas disposée à venir en aide sans condition à ce pays, certains États de l’Union, mais également des représentants de la Commission, reprochent implicitement au gouvernement allemand de se comporter d’une manière «non européenne».

Sinds het financiële debacle in Griekenland aan het licht is gekomen en Duitsland zich niet bereid heeft verklaard Griekenland zonder meer te helpen, verwijten sommige EU-lidstaten en een aantal vertegenwoordigers van de Commissie de Duitse regering dat zij "on-Europees" handelt, ook al zeggen ze dit niet met zoveel woorden.


Depuis que la débâcle financière de la Grèce est patente et que l'Allemagne, État membre de l'Union européenne, a déclaré qu'elle n'était pas disposée à venir en aide sans condition à ce pays, certains États de l'Union, mais également des représentants de la Commission, reprochent implicitement au gouvernement allemand de se comporter d'une manière "non européenne".

Sinds het financiële debacle in Griekenland aan het licht is gekomen en Duitsland zich niet bereid heeft verklaard Griekenland zonder meer te helpen, verwijten sommige EU-lidstaten en een aantal vertegenwoordigers van de Commissie de Duitse regering dat zij "on-Europees" handelt, ook al zeggen ze dit niet met zoveel woorden.


Si la volonté doit venir des États membres, la Commission est toutefois disposée à leur prêter assistance.

De bereidheid moet van de lidstaten komen, maar de Commissie wil deze inspanningen ondersteunen.


La ministre est-elle disposée a venir expliquer le projet provisoire du cadastre devant la commission des Affaires sociales du Sénat afin que les sénateurs et les sénateurs-médecins - qui ont des contacts avec le terrain - sachent où en est ce cadastre ?

Is de minister bereid in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat het voorlopige ontwerp van kadaster te komen toelichten zodat senatoren en artsen-senatoren - die toch voeling hebben met het veld - kunnen zien hoe dat kadaster tot stand komt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposée a venir ->

Date index: 2024-03-13
w