Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyer des convocations
Envoyer des prélèvements médicaux
Envoyer à vue
Image directe
Image disposée comme l'original
Image droite
Image non inversée latéralement
Image redressée de gauche à droite
Image à l'endroit
Non retournée de gauche à droite

Vertaling van "disposée à envoyer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
image à l'endroit | image directe | image disposée comme l'original | image droite | image non inversée latéralement | image redressée de gauche à droite

direct leesbaar beeld | gelijkstandig beeld | juiststandig beeld | niet-spiegelbeeld | rechtstreeks leesbaar beeld


image disposée comme l'original | image droite | non retournée de gauche à droite

positief normaal


la femme s'est déclarée disposée à l'implantation ultérieure

de moeder stemt erin toe dat de implant op een later tijdstip plaatsvindt


recevoir des patients envoyés par d'autres professionnels

doorverwezen patiënten opnemen




envoyer des prélèvements médicaux

medische monsters verzenden | medische stalen versturen | medische monsters versturen | medische stalen verzenden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis disposée à envoyer une recommandation aux commissions paritaires pour qu'elles soient particulièrement attentives à l'application d'un tel système».

Ik ben alleszins bereid om een aanbeveling te sturen naar de paritaire comités om bijzondere aandacht te vragen voor het implementeren van een dergelijke regeling».


P. considérant que l'Union africaine s'est déclarée disposée à envoyer des observateurs des droits de l'homme et des experts militaires au Burundi mais que les autorités burundaises leur ont refusé de droit d'entrer dans le pays;

P. overwegende dat de Afrikaanse Unie haar bereidheid heeft uitgedrukt om mensenrechtenwaarnemers en militaire experts naar Burundi te sturen, maar dat hun de toegang is geweigerd door de Burundese autoriteiten;


L'Union européenne est également disposée à envoyer des observateurs qui devraient contrôler un cessez-le-feu éventuel.

Ook is de EU bereid om waarnemers te zenden die een eventueel staakt-het-vuren zouden moeten controleren.


6) La ministre est-elle disposée à envoyer chaque année au parlement les statistiques relatives aux écoutes téléphoniques, comme cela se fait aux Pays-Bas ?

6) Is de minister bereid naar Nederlands voorbeeld jaarlijks de tapstatistieken naar het parlement te sturen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6) La ministre est-elle disposée à envoyer, chaque année, au parlement les statistiques relatives aux écoutes téléphoniques, comme cela se fait aux Pays-Bas ?

6) Is de minister bereid naar Nederlands voorbeeld jaarlijks de tapstatistieken naar het parlement over te zenden?


5. réaffirme son ferme soutien à la signature de l'accord d'association, dans les meilleurs délais, pour autant que soient satisfaites les exigences applicables, telles que prévues par le Conseil «Affaires étrangères» du 10 décembre 2012 et appuyées par la résolution du Parlement du 13 décembre 2012; demande dès lors au Conseil européen d'envoyer, lors de sa réunion de décembre 2013, un signal politique fort montrant que l'Union demeure disposée à dialoguer avec l'Ukraine;

5. herhaalt dat het volledig achter de ondertekening op zo kort mogelijke termijn van de associatieovereenkomst staat, op voorwaarde dat wordt voldaan aan de desbetreffende vereisten die zijn vastgesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 10 december 2012 en zijn onderschreven in de resolutie van het Parlement van 13 december 2012; verzoekt de Europese Raad dan ook om tijdens zijn bijeenkomst in december 2013 een sterk politiek signaal af te geven dat de EU nog altijd de banden met Oekraïne wil aanhalen;


2. regrette la décision du gouvernement ukrainien de suspendre provisoirement le processus de préparation à la signature de l'accord d'association et de l'accord établissant des zones de libre-échange approfondi et complet entre l'Union et l'Ukraine; réaffirme son ferme soutien à la signature de l'accord d'association, dans les meilleurs délais ou lors du prochain sommet UE-Ukraine, qui aura lieu en mars 2014, à condition que les exigences applicables soient satisfaites; demande, dès lors, au Conseil européen d'envoyer, lors de sa réunion en décembre 2013, un signal politique fort montrant que l'Union demeure ...[+++]

2. betreurt het besluit van de regering van Oekraïne om de voorbereidingen voor de ondertekening van de associatieovereenkomst en de DCFTA-overeenkomst tussen de EU en Oekraïne tijdelijk op te schorten; herhaalt dat het volledig achter de ondertekening op zo korte mogelijke termijn of tijdens de komende top EU-Oekraïne in maart 2014 van de associatieovereenkomst staat, op voorwaarde dat het land aan de relevante vereisten voldoet; verzoekt de Europese Raad dan ook om tijdens zijn bijeenkomst in december 2013 een sterk politiek signaal af te geven dat de EU nog altijd de banden met Oekraïne wil aanhalen;


À cet égard, l’Union européenne est disposée à envoyer de nouveau ses observateurs au point de passage de Rafah et à étendre le mandat de la mission frontalière en termes de portée et de contenu.

Wat dat betreft is de Europese Unie bereid haar waarnemers naar de grensovergang bij Rafah terug te sturen en het mandaat van de Europese grensmissie inhoudelijk en wat betreft de reikwijdte ervan betreft, uit te breiden.


L’année dernière, en réponse à ma question, le commissaire Dimas a déclaré qu’il avait rappelé à trois reprises aux autorités grecques que la Commission était disposée à envoyer une aide à la Grèce pour la lutte contre les incendies et que la Grèce avait décliné l’offre à trois reprises.

Vorig jaar onthulde commissaris Dimas, in zijn antwoord op een door mij gestelde vraag, dat hij de regering drie keer had gezegd dat de Commissie bereid was om Griekenland hulp te sturen bij het blussen van de branden die toen woedden, en dat Griekenland drie keer weigerde.


Je suis disposée à envoyer une recommandation aux commission paritaires pour qu'elles soient particulièrement attentives à l'application d'un tel système.

Ik ben alleszins bereid om een aanbeveling te sturen naar de Paritaire Comités om bijzondere aandacht te vragen voor het implementeren van een dergelijke regeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposée à envoyer ->

Date index: 2021-11-19
w