Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «distinction bien claire » (Français → Néerlandais) :

La rédaction est adaptée pour que la distinction soit bien claire entre la demande d'euthanasie, qui doit être répétée et l'écrit, qui intervient dans le processus de dialogue entre médecin et patient (Conseil d'État, nº 2-244/21, p. 16 et 17).

De formulering is aangepast om het verschil duidelijk te maken tussen het herhaald verzoek om euthanasie en het geschreven document, dat het resultaat is van de dialoog tussen arts en patiënt (Raad van State, nr. 2-244/21, blz. 16 en 17).


La rédaction est adaptée pour que la distinction soit bien claire entre la demande d'euthanasie, qui doit être répétée et l'écrit, qui intervient dans le processus de dialogue entre médecin et patient (Conseil d'État, nº 2-244/21, p. 16 et 17).

De formulering is aangepast om het verschil duidelijk te maken tussen het herhaald verzoek om euthanasie en het geschreven document, dat het resultaat is van de dialoog tussen arts en patiënt (Raad van State, nr. 2-244/21, blz. 16 en 17).


Tous les rapports débattus aujourd’hui nous lanceront certainement d’énormes défis, et nous savons que pour répondre à ces défis, il nous faut également un budget solide, mais nous devons établir une distinction bien claire entre les aspects budgétaires et les objectifs politiques.

Al deze verslagen die we hier vandaag bespreken, zullen ons ongetwijfeld voor grote uitdagingen stellen en we weten dat er een stevige begroting nodig is om aan deze uitdagingen het hoofd te kunnen bieden, maar we moeten wel een helder onderscheid maken tussen begrotingskwesties en beleidsdoelstellingen.


Cela est d'autant plus le cas lorsque le législateur emploie des critères tels que « l'utilisation d'un critère de distinction intrinsèquement suspect », qui, en aucun cas, ne peuvent être qualifiés de suffisamment clairs, bien que la proposition à l'examen prévoie de les sanctionner pénalement.

Dit is des te meer het geval wanneer de wetgever criteria hanteert als het gebruik van een intrinsiek verdacht criterium van onderscheid, welke in geen enkele hypothese als voldoende duidelijk kunnen worden bestempeld, hoewel ze in dit ontwerp toch strafrechtelijk worden gesanctioneerd.


Cela est d'autant plus le cas lorsque le législateur emploie des critères tels que « l'utilisation d'un critère de distinction intrinsèquement suspect », qui, en aucun cas, ne peuvent être qualifiés de suffisamment clairs, bien que la proposition à l'examen prévoie de les sanctionner pénalement.

Dit is des te meer het geval wanneer de wetgever criteria hanteert als het gebruik van een intrinsiek verdacht criterium van onderscheid, welke in geen enkele hypothese als voldoende duidelijk kunnen worden bestempeld, hoewel ze in dit ontwerp toch strafrechtelijk worden gesanctioneerd.


31. réaffirme que la distinction entre les mandats des acteurs militaires et humanitaires, en particulier dans les zones touchées par des catastrophes naturelles et en proie à des conflits armés, doit rester bien claire et qu'il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, conformément aux directives des Nations unies (directives MCDA et directives d'Oslo) ;

31. wijst er andermaal op dat er duidelijk onderscheid moet blijven tussen de militaire en de humanitaire spelers, vooral in gebieden die zijn getroffen door een natuurramp of een gewapend conflict, en dat het van wezenlijk belang is dat de militaire middelen en capaciteiten alleen in zeer beperkte gevallen en als uiterste middel worden gebruikt ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, overeenkomstig de richtsnoeren van de Verenigde Naties (MCDA- en Oslo-richtsnoeren) ;


31. réaffirme que la distinction entre les mandats des acteurs militaires et humanitaires, en particulier dans les zones touchées par des catastrophes naturelles et en proie à des conflits armés, doit rester bien claire et qu'il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, conformément aux directives des Nations unies (directives MCDA et directives d'Oslo) ;

31. wijst er andermaal op dat er duidelijk onderscheid moet blijven tussen de militaire en de humanitaire spelers, vooral in gebieden die zijn getroffen door een natuurramp of een gewapend conflict, en dat het van wezenlijk belang is dat de militaire middelen en capaciteiten alleen in zeer beperkte gevallen en als uiterste middel worden gebruikt ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, overeenkomstig de richtsnoeren van de Verenigde Naties (MCDA- en Oslo-richtsnoeren) ;


31. réaffirme que la distinction entre les mandats des acteurs militaires et humanitaires, en particulier dans les zones touchées par des catastrophes naturelles et en proie à des conflits armés, doit rester bien claire et qu'il est essentiel que les moyens et capacités militaires ne soient utilisés que dans des cas très limités et en dernier ressort à l'appui d'opérations d'aide humanitaire, conformément aux directives des Nations unies (directives MCDA et directives d'Oslo);

31. wijst er andermaal op dat er duidelijk onderscheid moet blijven tussen de militaire en de humanitaire spelers, vooral in gebieden die zijn getroffen door een natuurramp of een gewapend conflict, en dat het van wezenlijk belang is dat de militaire middelen en capaciteiten alleen in zeer beperkte gevallen en als uiterste middel worden gebruikt ter ondersteuning van humanitaire hulpoperaties, overeenkomstig de richtsnoeren van de Verenigde Naties (MCDA- en Oslo-richtsnoeren);


La distinction entre les mandats des acteurs militaires et humanitaires doit rester bien claire et un dialogue entre acteurs militaires et humanitaires est nécessaire afin de favoriser une compréhension mutuelle.

Er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de opdrachten van militaire en humanitaire organen en er moet een dialoog komen tussen militaire en humanitaire organen om tot wederzijds begrip te kunnen komen.


Bien que la distinction entre drogues et médicaments ne soit pas toujours claire, il faut pénaliser la vente hors pharmacie de produits ayant les mêmes effets que les drogues.

Hoewel het onderscheid tussen drugs en geneesmiddelen niet altijd even duidelijk is, moet men het verkopen buiten de apotheek van producten met effecten als bepaalde drugs, penaliseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

distinction bien claire ->

Date index: 2022-03-18
w