Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dites que nous devrions attendre " (Frans → Nederlands) :

Pour ce qui concerne notre pays, nous devrions cependant nous attendre à plus de 7 900 faillites cette année, soit au moins autant que l'année dernière.

Voor ons land zouden wij nochtans dit jaar meer dan 7 900 faillissementen mogen verwachten, dat wil zeggen ten minste zoveel als verleden jaar.


Madame Yade, si vous dites que nous devrions attendre que la Commission produise son rapport et alors seulement commencer à négocier le statut définitif de l’OLAF, nous allons perdre du temps.

U zegt, mevrouw Yade, dat we wachten tot de Commissie haar verslag heeft voorgelegd, en dat we dan beginnen met de onderhandelingen over wat het definitieve statuut van OLAF zou kunnen zijn.


Le rapporteur, M. Hoang Ngoc, dit que nous devrions prolonger ces politiques et que nous devrions attendre avant de réduire les déficits.

De rapporteur, de heer Hoang Ngoc, zegt dat we dat beleid moeten aanhouden en dat we het omlaag brengen van de tekorten moeten uitstellen.


Je pense que nous devrions attendre les résultats de l’analyse de la Commission, qui est prévue pour cet hiver. Ce n’est alors que nous devrions décider si une révision est oui ou non nécessaire.

Ik denk dat we de uitkomst van de analyse van de Commissie moeten afwachten, die deze winter wordt verwacht, en pas dan kunnen we beslissen of er behoefte aan herziening bestaat.


Je pense que nous devrions attendre les résultats de l’analyse de la Commission, qui est prévue pour cet hiver. Ce n’est alors que nous devrions décider si une révision est oui ou non nécessaire.

Ik denk dat we de uitkomst van de analyse van de Commissie moeten afwachten, die deze winter wordt verwacht, en pas dan kunnen we beslissen of er behoefte aan herziening bestaat.


Il est bon d’entendre une déclaration claire de votre part - comme nous venons de l’entendre - où vous nous fournissez les faits - à savoir, que le quota a été approuvé jusqu’à présent - et nous dites que nous devrions avoir un débat en temps voulu sur ce que nous proposons de faire au sujet de cette situation.

Het is goed om een duidelijk standpunt van u te horen – zoals u daarnet kenbaar hebt gemaakt – waarin u ons de feiten geeft – namelijk dat er een besluit is over het quotum tot dat moment – en dat u ons ook vertelt dat we op tijd een debat moeten voeren over wat we aan de situatie moeten doen.


Pour ce qui concerne notre pays, nous devrions cependant nous attendre à plus de 7 900 faillites cette année, soit au moins autant que l'année dernière.

Voor ons land zouden wij nochtans dit jaar meer dan 7 900 faillissementen mogen verwachten, dat wil zeggen ten minste zoveel als verleden jaar.


Je ne vois donc pas pourquoi nous devrions attendre l'arrivée de la présidente, Mme de Bethune.

Ik zie dus niet in waarom we de komst van voorzitster de Bethune moeten afwachten.


Vous nous dites qu'il faut attendre un rapport pour le 31 mars.

De minister zegt dat tegen 31 maart een rapport wordt verwacht.


L'autorité étant dans une situation budgétaire difficile et devant de nouveau trouver des millions, nous devrions au moins pouvoir nous attendre à un effort partagé.

Nu de overheid in een moeilijke budgettaire situatie opnieuw miljoenen moet vinden, zouden we minstens een gedeelde inspanning mogen verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dites que nous devrions attendre ->

Date index: 2023-08-24
w