Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «divergences importantes entre » (Français → Néerlandais) :

Il existe encore des divergences importantes entre les États membres lors de la transposition et l'application de ces textes.

Bij de omzetting en de toepassing van die teksten bestaan er nog belangrijke verschillen tussen de Lidstaten.


Constate-t-on une divergence importante entre les avis rendus par le Conseil de discipline et les décisions qui sont finalement prises ?

Is er een groot verschil tussen de adviezen die door de Tuchtraad worden gegeven en de uiteindelijke beslissing ?


A ces réserves près, le contrôle de la Cour ne fait pas apparaître de divergences importantes entre les tableaux complétés par les présidents et les 649 déclarations de candidats qui n'ont exposé aucune dépense personnelle.

Afgezien van de hiervoor gemaakte opmerkingen heeft het nazicht door het Rekenhof geen belangrijke verschillen aan het licht gebracht tussen de door de voorzitters ingevulde tabellen en de 649 aangiften van de kandidaten die geen persoonlijke uitgaven hebben verricht.


A ces réserves près, le contrôle de la Cour ne fait pas apparaître de divergences importantes entre les tableaux complétés par les présidents et les 928 déclarations de candidats qui n'ont exposé aucune dépense personnelle.

Afgezien van de hiervoor gemaakte opmerkingen heeft het nazicht door het Rekenhof geen belangrijke verschillen aan het licht gebracht tussen de door de voorzitters ingevulde tabellen en de 928 aangiften van de kandidaten die geen persoonlijke uitgaven hebben verricht.


Constate-t-on une divergence importante entre les avis rendus par le Conseil de discipline et les décisions qui sont finalement prises ?

Is er een groot verschil tussen de adviezen die door de Tuchtraad worden gegeven en de uiteindelijke beslissing ?


Ces discussions sont toutefois au point mort en raison d'importantes divergences de vues: les pays "ambitieux" tels que les USA (soutenus en Europe par la Belgique, entre autres), veulent l'adoption d'un Emission Performance Standard (EPS) qui exclurait de facto les investissements dans le charbon à l'étranger, tandis que d'autres pays (Australie, Japon, etc.) ne souhaitent pas réduire leurs exportations et demandent même un assouplissement des règles en vigueur.

Die besprekingen zijn evenwel vastgelopen omwille van grote meningsverschillen: 'ambitieuze' landen zoals de VS (in Europa onder andere gesteund door België) willen een Emission Performance Standard (EPS) vaststellen die de facto buitenlandse investeringen in steenkool zou uitsluiten, terwijl andere landen (Australië, Japan, enzovoort) hun uitvoer niet willen verminderen en zelfs een versoepeling van de van kracht zijnde regels vragen.


Certaines dispositions de la directive sont aujourd’hui dépassées, ce qui se traduit par des divergences importantes entre les législations des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente de produits du tabac.

Een aantal van de huidige bepalingen van de richtlijn zijn momenteel achterhaald, wat leidt tot aanzienlijke verschillen in de wetgevingen van de lidstaten inzake de productie, de presentatie en de verkoop van tabaksproducten.


Après avoir relevé les divergences importantes existant entre les législations des États membres et l’impossibilité en l’état actuel des connaissances scientifiques d’utiliser un critère de cette nature susceptible d’être reconnu par l’ensemble des États membres, l’avocat général s’attache à la lettre de la directive qui, dans son article 5 paragraphe1, protège « le corps humain aux différents stades de sa constitution et de son développement ».

Na erop te hebben gewezen dat er grote verschillen bestaan tussen de wettelijke regelingen van de lidstaten en dat het bij de huidige stand van de wetenschappelijke kennis niet mogelijk is een criterium van deze aard te gebruiken dat door alle lidstaten kan worden aanvaard, knoopt de advocaat-generaal aan bij de letterlijke bewoordingen van de richtlijn, die in artikel 5, lid 1, „het menselijk lichaam in de verschillende stadia van zijn vorming en zijn ontwikkeling” beschermt.


11. CONSTATE dès lors que les divergences au niveau du traitement tant préventif que social, juridique et économique du surendettement entre Etats membres pourraient donner lieu à d'importantes disparités tant entre consommateurs européens qu'entre les offreurs de crédit ;

11. CONSTATEERT bijgevolg dat de verschillen qua preventieve, sociale, juridische en economische aanpak van de overmatige schuldenlast in de lidstaten aanleiding zouden kunnen geven tot grote discrepanties, zowel tussen Europese consumenten als tussen kredietverleners;


Il subsiste des divergences de vues entre les parties sur plusieurs questions importantes, en particulier dans le domaine des règles applicables au commerce des biens, aux paiements en cours et aux mouvements de capitaux.

De partijen verschillen nog steeds van mening over verschillende belangrijke onderwerpen, vooral met betrekking tot de regels voor het goederenverkeer alsook de lopende betalingen en het kapitaalverkeer.


w