Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document devra également alimenter » (Français → Néerlandais) :

Le personnel occupé antérieurement par le failli devra également faire appel au curateur pour se faire délivrer toutes sortes de documents sociaux et administratifs.

Ook het voorheen bij de gefailleerde tewerkgestelde personeel zal op de curator nog beroep dienen te doen voor de aflevering van allerlei sociale en administratieve bescheiden.


Dans ce cas également, un document justificatif devra être délivré au patient.

Ook in dat geval zal er een bewijsdocument aan de patiënt moeten worden afgeleverd.


Ce projet devra alimenter également un évènement organisé par la Présidence belge de 2010.

Dit project zal eveneens voedsel moeten geven aan een evenement dat zal georganiseerd worden door het Belgische voorzitterschap van 2010.


Ce ne sont pas seulement les ambassades et les consulats qui alimentent le système : également les compagnies aériennes et la police fédérale, présentes à Zaventem, fournissent des copies des faux documents.

Niet alleen de ambassades en de consulaten voeden het systeem : ook de luchtvaartmaatschappijen en de federale politie, aanwezig in Zaventem, bezorgen kopieën van valse documenten.


Ce ne sont pas seulement les ambassades et les consulats qui alimentent le système : également les compagnies aériennes et la police fédérale, présentes à Zaventem, fournissent des copies des faux documents.

Niet alleen de ambassades en de consulaten voeden het systeem : ook de luchtvaartmaatschappijen en de federale politie, aanwezig in Zaventem, bezorgen kopieën van valse documenten.


Grâce aux nouvelles règles, les procédures seront plus rapides (la décision devra être rendue dans un délai de dix jours, voire de deux jours ou moins pour les cas urgents), moins chères (le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens arméniens sera de 35 euros) et moins bureaucratiques (les documents requis pour justifier l'objet du voyage ont été simplifiés pour certaines catégories de personnes, notamment les parents proches, les membres de délégations officielles, les étudiants, les professeurs, les hommes d ...[+++]

De nieuwe regels zullen de procedures sneller maken (een beslissing moet binnen tien dagen worden genomen, in dringende gevallen twee dagen of minder), goedkoper (de visumleges voor een aanvraag van Armeense burgers zal 35 euro bedragen) en minder bureaucratisch (de over te leggen documenten betreffende het doel van de reis zijn vereenvoudigd voor sommige categorieën van personen, in het bijzonder naaste familieleden, leden van officiële delegaties, studenten, leerkrachten, zakenlieden, wetenschappers enzovoort). Er zijn ook vereenvoudigde criteria vastgelegd voor de afgifte van meervoudige visa.


Une indication de l’origine est également requise pour la viande de volaille importée et, à compter du 1 juillet 2010, elle devra également figurer sur les aliments préemballés étiquetés comme biologiques.

Eveneens moet de oorsprong worden vermeld op geïmporteerd pluimveevlees, en met ingang van 1 juli 2010 ook op als bioproducten geëtiketteerde voorverpakte voedingsmiddelen.


Un document décrivant les options possibles sera publié dans les jours qui viennent et il sera débattu par le groupe Antici avant d’être discuté au sein du Coreper II. Le Coreper I viendra également alimenter ce processus. Je remercie donc l’honorable député pour ses paroles généreuses.

Binnenkort wordt een document met opties gepubliceerd dat in de Antici-groep besproken zal worden, voordat het aan het Coreper II wordt voorgelegd. Het Coreper I zal ook bij dat proces betrokken zijn.


42. tenir compte du fait que l'accord d'association ne devra être conclu que lorsque le Parlement aura donné son avis conforme; à cet égard, tenir compte également du fait que la Commission doit fournir en temps utile au Parlement des informations claires sur la stratégie européenne pendant la durée des négociations; demander à la Commission, en particulier, à la fin de chaque cycle de négociations ou de chaque rencontre importante, de présenter un document, dans le ...[+++]

42. in aanmerking te nemen dat de associatieovereenkomst pas moet worden gesloten nadat daarvoor de instemming van het Europees Parlement is verkregen; in dit verband in aanmerking te nemen dat de Commissie tijdens de onderhandelingen het Parlement adequaat en tijdig moet raadplegen en informeren over de strategie van de Europese Unie; verzoekt met name de Commissie het Europees Parlement aan het einde van elke onderhandelingsronde of belangrijke onderhandelingsbijeenkomst een document te doen toekomen met een beschrijving van de in ...[+++]


Si votre rapporteur convient avec la Commission que la rédaction des addendums aux documents de stratégie par pays doit être confiée à une équipe interdisciplinaire, il tient cependant à souligner que cette dernière ne devra pas se concentrer uniquement sur le contenu mais qu'elle devra également faciliter la coordination et l'échange d'informations entre les différents services.

De rapporteur is het met de Commissie eens dat een interdisciplinair team de aanhangsels bij de landenstrategienota's zou moeten opstellen. Hij meent echter dat dit team zich niet alleen met de inhoud zou moeten bezighouden, maar ook met de coördinatie en de informatie-uitwisseling tussen de verschillende diensten.


w