Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents grâce auxquels » (Français → Néerlandais) :

Les objectifs poursuivis sont le maintien d'une sécurité sociale de qualité au sein de l'Europe, le partage de la documentation et des connaissances de la règlementation européenne et la création d'une plateforme de dialogue entre les différentes institutions européennes de sécurité sociale, grâce auxquels des accords mutuels et des processus de travail sont lancés et/ou rationalisés.

De nagestreefde doelstellingen zijn het behoud van een kwaliteitsvolle sociale zekerheid binnen Europa, het delen van documentatie en kennis van de Europese regelgeving en de creatie van een platform van dialoog tussen de verschillende Europese sociale zekerheidsinstellingen waardoor onderlinge afspraken en werkprocessen worden opgestart en/of gestroomlijnd.


Astra a également fourni d'autres documents, grâce auxquels elle prétendait démontrer que les coûts d'installation et d'exploitation des deux technologies n'étaient pas substantiellement différents.

Astra diende ook aanvullende documenten in om aan te tonen dat de installatie- en exploitatiekosten van de beide technologieën niet significant verschillen.


30. estime qu'il est regrettable que le secteur automobile ait obtenu un accès privilégié au processus décisionnel concernant les règles auxquelles il est censé être soumis, y compris dans le cadre de la comitologie; se demande si ce processus décisionnel est mené de façon équilibrée; exige plus de transparence, grâce à la publication de tous les documents échangés par la Commission et le Conseil avec le secteur automobile depuis 2004;

30. vindt het betreurenswaardig dat de autosector een bevoorrechte toegang tot het besluitvormingsproces, met inbegrip van de comitéprocedure, heeft gekregen met betrekking tot de voorschriften die bedoeld zijn om de sector te reguleren; zet vraagtekens bij het evenwicht in de manier waarop dergelijke besluitvorming tot stand komt; eist meer openheid door de publicatie van alle documenten die sinds 2004 door de Commissie en de Raad werden uitgewisseld met de autosector;


30. estime déplorable que le secteur automobile ait obtenu un accès privilégié au processus décisionnel concernant les règles auxquelles il est censé être soumis, y compris dans le cadre de la comitologie; se demande si ce processus décisionnel est mené de façon équilibrée; exige plus de transparence, grâce à la publication de tous les documents échangés par la Commission et le Conseil avec le secteur automobile depuis 2004;

30. vindt het bedroevend dat de autosector zich een bevoorrechte toegang heeft verschaft tot de besluitvorming over de regels die bestemd zijn de sector te reguleren, met inbegrip van de comitéprocedure; zet vraagtekens bij het evenwicht in de manier waarop dergelijke besluitvorming tot stand komt; eist meer openheid door publicatie van alle documenten die sinds 2004 door de Commissie en de Raad werden uitgewisseld met de autosector;


Les FSD, grâce auxquels est recueillie la documentation concernant le réseau NATURA 2000 au niveau de l’Union, sont considérés comme une source importante d’information à toutes ces fins.

De SGF’s, die het Natura 2000-netwerk op Unieniveau documenteren, vormen voor al deze doeleinden een belangrijke informatiebron.


L'objectif du document de la Commission est d'améliorer les effets de synergie entre la politique fiscale et la politique du développement, afin de les rendre plus efficaces, d'identifier les difficultés rencontrées par les pays en développement dans la mobilisation des recettes par l'impôt, y compris les facteurs nationaux et internationaux, et de suggérer certaines modalités grâce auxquelles l'Union européenne puisse faire davantage et mieux utiliser les fonds et les instruments existants dont elle dispose.

Het document van de Commissie beoogt synergieën tussen het belasting- en ontwikkelingsbeleid te verbeteren om ze doeltreffender te maken, problemen aan te wijzen waar ontwikkelingslanden mee te maken hebben bij de inzet van ontvangsten door middel van belastingheffing, waaronder binnenlandse en internationale factoren, alsmede een aantal manieren voor te stellen waarop de EU kan optreden en beter gebruik kan maken van de bestaande middelen en instrumenten.


"h ter) stimulent les projets visant à rendre disponibles en ligne tous les documents et actes communément accessibles aux citoyens ainsi que les projets visant à la création d'archives sur l'internet et de moteurs de recherche grâce auxquels les citoyens puissent exploiter aisément lesdites données".

h ter) ertoe bijdragen dat alle documenten en officiële stukken die normaal voor de burger toegankelijk zijn ook on line beschikbaar zijn en de ontwikkeling bevorderen van internet-archieven en zoekprogramma's die de toegang van de burgers tot dergelijke gegevens vergemakkelijken.


17. Le document sur les Parlements nationaux et l’Union européenne élaboré par la présidence suédoise pour le groupe de travail ad hoc de la COSAC (mai 2001) présente l’état actuel de toutes les modalités et initiatives grâce auxquelles les commissions des affaires européennes existant dans les Parlements nationaux, et ces derniers dans leur ensemble, exercent une influence sur la législation communautaire et les politiques de l’Union en ayant pour interlocuteurs les gouvernements respectifs.

17. Het door het Zweedse Voorzitterschap voor de betreffende werkgroep van COSAC opgestelde discussiestuk "De nationale parlementen en de Europese Unie" (mei 2001) geeft een bijgewerkt kader van de wijzen waarop en de initiatieven waarmee de commissies voor Europese zaken van de nationale parlementen en deze laatste in hun geheel invloed uitoefenen op de communautaire wetgeving en het beleid van de Unie via hun eigen regering.


Des fraudes sont également constatées avec par exemple des attestations d'employeur et des documents grâce auxquels des étrangers tentent de prouver leur ancrage local durable (comme par exemple de faux contrats de bail, de fausses cartes de membre, de faux documents médicaux de médecins, de dentistes, etc.).

Ook wordt bijvoorbeeld fraude met werkgeversattesten vastgesteld en met documenten waarmee vreemdelingen proberen hun beweerdelijke duurzame lokale verankering te bewijzen (zoals bijvoorbeeld fraude met huurovereenkomsten, lidmaatschapskaarten, geneeskundige documenten van artsen, tandartsen, enzovoort).


La conséquence de ces trafics de documents auxquels ont participé l'ambassadeur, d'autres fonctionnaires et des ministres des Affaires étrangères, est que des délinquants ont pu entrer sur notre territoire grâce à ces visas qui leur ouvraient la porte de tout l'espace Schengen.

Ingevolge deze fraude met documenten waaraan de ambassadeur, andere ambtenaren en de minister van Buitenlandse Zaken hebben meegewerkt, zijn criminelen ons land binnengekomen met visa die hun toegang verschaften tot de hele Schengenruimte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents grâce auxquels ->

Date index: 2024-11-07
w