Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents que vous avez rédigés » (Français → Néerlandais) :

La police se demande à présent si vous avez rédigé le nouveau plan d'action CS 112/100 sous la pression des services d'incendie et si vous proposerez bientôt un nouveau logiciel.

Vanuit de politie vraagt men zich af of u het nieuwe actieplan HC 112/100 onder druk van de brandweer hebt opgesteld en of u weldra nieuwe software zal voorstellen.


Afin de remédier à cela, vous avez rédigé un projet de loi instituant un service de conciliation fiscale.

Om dat te verhelpen hebt u een wetsontwerp opgesteld tot oprichting van een dienst Fiscale Bemiddeling.


Vous avez évoqué à cet égard le Centre d'Études et de Documentation Guerre et Sociétés contemporaines (CEGES) comme organisme de recherche potentiel pour réaliser cette étude, en précisant que des discussions concrètes avaient déjà été menées et que vous en attendriez le résultat.

U sprak in dat verband van het Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij (SOMA) als mogelijke onderzoeksinstelling om deze studie te verrichten, dat er ter zake al gesprekken waren gevoerd en dat u het resultaat daarvan verder zou afwachten.


Lors de la réunion de la commission des Relations extérieures du 11 mai 2015, vous vous êtes montré disposé à mettre à notre disposition le document que vous avez remis à la commissaire européenne Georgieva concernant le renforcement de la collaboration européenne sur le plan de l'aide d'urgence (Compte Rendu Analytique, Chambre, 2014-2015, CRA-BV COM 166, p. 5).

In de commissievergadering voor de Buitenlandse Betrekkingen van 11 mei 2015 toonde u zich bereid de communicatie die u heeft gevoerd met Europees commissaris Georgieva over een versterkte Europese samenwerking op vlak van noodhulp vrij te geven (Beknopt Verslag, Kamer, 2014-2015, CRA-BV COM 166, blz. 5).


1. Pouvez-vous me transmettre une copie du document que vous avez remis à Mme Georgieva concernant la mutualisation régionale des capacités pour l'envoi d'une aide d'urgence dans le cadre d'une collaboration européenne renforcée?

1. Kan u een kopie verstrekken van het document inzake regionale pooling van capaciteit in het kader van een versterkte Europese samenwerking in het zenden van noodhulp dat u hebt bezorgd aan mevrouw Georgieva?


C'est ainsi que vous avez notamment rédigé une note de politique concernant les peuples indigènes et la coopération au développement et que vous avez soutenu le « Fondo indígena ».

Dit onder meer door de uitwerking van een beleidsnota rond inheemse volkeren en ontwikkelingssamenwerking, en de ondersteuning van het « Fondo indígena ».


7. Enfin, si le document n'a pas encore été transmis par l'intermédiaire du secrétariat de la commission, j'aimerais pouvoir disposer d'une copie de l'instruction que vous avez envoyée à Belgocontrol, comme vous l'avez proposé.

7. Tot slot zou ik, voor zover het document nog niet werd overgezonden door de commissiesecretaris, graag een kopie van uw instructie aan Belgocontrol ontvangen, zoals u in de commissie had voorgesteld.


Vous lui avez répondu que vous aviez effectivement demandé à la Commission des normes comptables de rédiger un projet d'arrêté royal, que ce projet avait été examiné avec tous les acteurs concernés, que quelques modifications devaient encore être apportés mais que cet arrêté était prêt à 95%.

U antwoordde dat u de Commissie voor Boekhoudkundige Normen inderdaad gevraagd had een ??ontwerp van koninklijk besluit voor te bereiden, dat dit ontwerp besproken werd met alle betrokken partijen, dat er nog een aantal wijzigingen dienden te worden aangebracht maar dat het besluit voor 95 procent klaar was.


Pour combler cette lacune dans la législation, vous avez rédigé, conjointement avec vos services, un projet d'arrêté royal (AR) qui détermine le statut des gardes-chasses particuliers.

Om aan deze lacune in de wetgeving een oplossing te bieden heeft u, samen met uw diensten, een ontwerp van koninklijk besluit (KB) opgesteld, dat het statuut van de bijzondere veldwachters regelt.


Dans une lettre adressée à la Cour des comptes, vous avez répondu que vous souscriviez en grande partie aux conclusions et recommandations formulées et que vous chargeriez les différents services qui relèvent de votre compétence de rédiger un plan d'action comprenant des projets d'amélioration.

In een brief aan het Rekenhof sloot de minister zich grotendeels aan bij de geformuleerde conclusies en aanbevelingen. Hij antwoordde ook dat hij de verschillende diensten die onder zijn bevoegdheid vallen, zou opdragen een actieplan op te stellen met projecten om de situatie te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents que vous avez rédigés ->

Date index: 2022-10-09
w