Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «documents sur lesquels nous espérons » (Français → Néerlandais) :

On nous a ainsi rapporté de nombreux cas de véritable démarchage à propos des procurations: - d'aucuns rendent visite à des personnes âgées en leur expliquant qu'elles ne doivent pas du tout aller voter, que l'on peut s'en charger pour elles moyennant la signature d'un document et la remise de la lettre de convocation; - certains médecins prêtent volontiers leur concours à ce genre de pratiques; - des témoins dans les bureaux de vote ont vu des attestations médi ...[+++]

Zo zijn ons heel wat voorvallen bekend van echte ronselpraktijken in volmachten: - oudere mensen worden bezocht met de mededeling dat betrokkene in het geheel niet moet gaan stemmen, dat het voor hem/haar in orde gebracht wordt als men een papiertje tekent en de oproepingsbrief meegeeft; - bepaalde geneesheren werken hier graag aan mee; - getuigen in de kiesbureaus zagen doktersbriefjes waarbij de naam van de "patiënt", de datum en de handtekening met drie verschillende (kleuren) balpennen waren ingevuld; - attesten voor verblijf in het buitenland, getekend door de burgemeester of in zijn opdracht, werden door de opgeroepen kiezer enk ...[+++]


Nous espérons que ce document "méthodologie de la conversion sur les réseaux basse pression" sera disponible pour fin de cette année.

Wij hopen dat dit document "methodologie voor de conversie van de lage druk afnemers" tegen het einde van dit jaar zal klaar zijn.


L’une des raisons pour lesquelles nous espérons que la première étape en matière d’asile peut être achevée lors du vote de demain - et j’espère que ce vote sera spectaculaire - c’est que, bien que l’asile reste une des questions très sensibles au sein de cette Assemblée, en particulier pour les petits pays, comme l’a expliqué M. Busuttil, chaque projet de loi sur l’asile peut avoir un effet disproportionné, non seulement sur les petits pays, mais aussi sur des pays en ébullition tels que la Grèce.

Een van de redenen waarom we hopen dat de eerste stap op asielgebied in de stemming van morgen kan worden voltooid – en ik hoop dat een overtuigende meerderheid vóór zal zijn – is dat, ook al blijft asiel een van de gevoeligste onderwerpen voor dit Parlement, zoals de heer Busuttil in het bijzonder voor kleinere landen heeft uitgelegd, elk stuk wetgeving inzake asiel een onevenredig effect kan hebben, niet alleen op kleine landen, maar ook op flashpointlanden zoals Griekenland.


Je crois que les documents sur lesquels nous espérons nous mettre d’accord sont de bons compromis.

Ik ben van mening dat de compromissen die wij hopen te bereiken nuttig zijn.


Il y a, en outre, le partenariat avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique et enfin, mais ce n’est pas le moins important, les relations avec l’Amérique latine, pour lesquelles nous espérons que le sommet de Lima parviendra à des conclusions à temps pour conclure des accords d’association avec le Mercosur, la Communauté andine et l’Amérique centrale.

Bovendien is er het strategische partnerschap met de landen van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, en, last but not least, de betrekkingen met Latijns-Amerika, waarvan wij hopen dat op de top in Lima bijtijds spijkers met koppen zullen worden geslagen om associatieovereenkomsten met de Mercosur, de Andesgemeenschap en Midden-Amerika te kunnen sluiten.


Ayant acquis de l’expérience dans le cadre de la mise au point et de l’exploitation de Daphné I et II dans tous les États membres, dont bon nombre ont tiré avantage de l’adoption de la loi d’exclusion autrichienne, nous continuerons à lutter en faveur des avantages du partage d’expériences au niveau européen et de l’instauration de plans d’action nationaux et de lois nationales dans des domaines qui étaient auparavant tabous, et j’entends par là les champs de bataille privés sur lesquels nous espérons jeter un peu de lumière là où c’é ...[+++]

Na de ervaring die wij met de intensieve tenuitvoerlegging van Daphne I en II in alle landen al hebben kunnen opdoen – veel landen hebben het Oostenrijkse uitwijzingsrecht ingevoerd en plukken daar de vruchten van – zullen wij ervoor blijven vechten om op Europees niveau te profiteren van de uitwisseling van ervaringen, zodat we met nationale actieplannen en wetgeving wat hoop en licht kunnen brengen op onze weg en in de voormalige taboesferen, namelijk die van de slagvelden in de familiekring.


Je pense que, par les amendements que nous avons déposés en commission et pour lesquels nous espérons obtenir une audition, nous mettons l’accent sur certains aspects essentiels.

Ik denk dat wij door de amendementen die wij in de commissie hebben ingediend en die hopelijk gehoor vinden, op een paar belangrijke zaken wijzen.


Les catégories de transport pour lesquelles aucune licence de transport international ou document en tenant lieu n'est requis sont déterminées par les accords bilatéraux ou multilatéraux que Nous ou l'Union européenne avons conclus relativement au transport de choses par route, pour autant que le véhicule utilisé soit immatriculé dans un des Etats concernés par ces accords et pour autant que l'entreprise réponde aux conditions fixé ...[+++]

De soorten van vervoer waarvoor geen vergunning internationaal vervoer of als dusdanig geldend document is vereist, worden bepaald door de bilaterale of multilaterale akkoorden die Wij of de Europese Unie hebben gesloten betreffende het vervoer van zaken over de weg, voorzover het gebruikte voertuig is ingeschreven in een van de bij deze akkoorden betrokken staten en voorzover de onderneming voldoet aan de voorwaarden die worden bepaald door de regelgeving van deze staat inzake het vervoer van zaken over de weg tegen vergoeding.


Dans le rapport de M. de Clippele figure donc un des points pour lesquels nous espérons qu'il y aura possibilité de débattre calmement, quand le ministre sera prêt ; il s'agit du volet de la compétence de l'Agence fédérale de l'accueil qui porte sur le retour volontaire.

In het verslag van de heer de Clippele staat dus één van de punten waarover we een rustig debat hopen te kunnen voeren wanneer de minister daar klaar voor is, met name het gedeelte over de bevoegdheid van het federale Agentschap met betrekking tot de vrijwillige terugkeer. Het is van belang dat de grenzen van dit raakvlak met de bevoegdheden van de minister van Binnenlandse zaken duidelijk worden omschreven.


Globalement, Tilburg reste une étape importante, certes temporaire, dans l'attente de la construction de quatre nouvelles prisons, pour lesquelles nous espérons pouvoir prendre une décision au sein du gouvernement dans les prochaines semaines.

Alles samen blijft Tilburg een belangrijke, zij het tijdelijke stap in afwachting van het bouwen van vier nieuwe gevangenissen, waarover we hopelijk een van de volgende weken binnen de regering een beslissing kunnen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

documents sur lesquels nous espérons ->

Date index: 2023-03-29
w