Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel a confirmez-vous ces chiffres » (Français → Néerlandais) :

Les accélérations maximales du sol (AMS) proposées seraient de 0,27 g pour Tihange et 0,17 g pour Doel. a) Confirmez-vous ces chiffres? b) Si l'on compare ces valeurs à celles qui ont été considérées lors de la conception et/ou lors des révisions décennales, existe-t-il un différentiel important? c) Pourriez-vous communiquer l'évolution des différents chiffres en la matière pour chaque réacteur depuis la création de ces centrales?

De voorgestelde maximale piekgrondversnelling (peak ground acceleration - PGA) zou voor Tihange vastgesteld zijn op 0,27 g en voor Doel op 0,17 g. a) Bevestigt u die cijfers? b) Verschillen die PGA-waarden sterk van de waarden waarmee bij het ontwerp van de centrales en/of in het kader van de tienjaarlijkse revisies rekening werd gehouden? c) Hoe zijn de PGA-waarden voor elke reactor geëvolueerd sinds de bouw van die centrales?


Selon vos calculs, pourriez-vous indiquer les chiffres nets à travers des exemples concrets? 2. Confirmez-vous les chiffres cités sur le taux de remplacement?

Zou u de nettocijfers kunnen berekenen? Kan u concrete voorbeelden geven?


2. a) Confirmez-vous le chiffre de 740 millions sur deux ans? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous donner le détail des crédits d'engagement et de liquidation par départements de la répartition de ce montant?

2. a) Kunt u het bovenvermelde cijfer (740 miljoen euro, over twee jaar te besteden) bevestigen? b) Zo ja, kunt u een gedetailleerd overzicht geven van de verdeling van dat bedrag over de vastleggings- en vereffeningskredieten voor elk van de departementen?


1. Confirmez-vous les chiffres évoqués dans la presse? 2. Confirmez-vous les différences de résultat entre Régions?

2. Kan u bevestigen dat de resultaten verschillen afhankelijk van het Gewest?


1. a) Quand l'étude d'impact sur les zones de police sera-t-elle publiée? b) On parle de 3.500 policiers potentiellement touchés par la période de non-activité, confirmez-vous ce chiffre? c) Parmi ces policiers qui iront en régime de non activité, combien seront remplacés, combien ne le seront pas? d) Allez-vous fixer un taux de remplacement? e) Si oui, allez-vous vous concerter avec les bourgmestres, les zones de police et les unions des villes pour fixer ce taux? f) Sur quelle ligne budgétaire les réengagements seront-ils financés?

En die privatisering is een bittere pil die verguld moet worden! 1. a) Wanneer zal de studie over de impact op de politiezones worden bekendgemaakt? b) Er is sprake van 3.500 politieagenten die op non-actief zouden worden gesteld; kunt u dat cijfer bevestigen? c) Hoeveel van de politieagenten die voor die regeling zouden kiezen, zullen er worden vervangen en hoeveel niet? d) Zult u een vervangingspercentage bepalen? e) Zo ja, zult u daartoe overleg plegen met de burgemeesters, de politiezones en de verenigingen van steden en gemeente ...[+++]


1) Confirmez-vous ces chiffres et pouvez-vous me donner quelques informations sur les lieux dans lesquels ce type de criminalité s'exerce le plus souvent ?

1) Bevestigt u deze cijfers en kunt u me informatie verstrekken over de plaatsen waar deze vorm van criminaliteit het meest voorkomt?


Madame la ministre, confirmez-vous les chiffres que je viens de citer et disposez-vous d'informations plus précises au sujet des caractéristiques des personnes concernées, en matière de revenu, de localisation et de statut ?

Mevrouw de minister, bevestigt u de cijfers die ik heb genoemd en beschikt u over meer informatie over de kenmerken van de betrokken personen, inzake inkomens, plaats en status?


Madame la ministre, confirmez-vous ces chiffres et le fait que certains magistrats ne feraient pas procéder systématiquement à des analyses ADN ?

Bevestigt de minister die cijfers en het feit dat sommige magistraten niet systematisch zouden overgaan tot DNA-analyse?


Madame la ministre, confirmez-vous les chiffres présentés par cette enquête européenne ?

Mevrouw de minister, bevestigt u deze cijfers van het Europees onderzoek?


Confirmez-vous les chiffres officieux de la Commission de planification et ma comparaison avec la situation prévalant chez nos voisins ?

Bevestigt u de officiële cijfers van de planningscommissie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doel a confirmez-vous ces chiffres ->

Date index: 2021-12-21
w