Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Peine
Sanction pénale

Traduction de «dois de condamner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au niveau des condamnations et du suivi par la justice, je dois référer au ministre de la Justice pour les détails.

Wat de veroordelingen en de opvolging door Justitie betreft, verwijs ik naar de minister van Justitie voor de details.


Je me dois tout d'abord de préciser que mes services ont, au lendemain de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, analysé les effets juridiques de cette condamnation de la Belgique.

Ik wil vooreerst verduidelijken dat mijn diensten onmiddellijk de juridische gevolgen van deze veroordeling van België geanalyseerd hebben na het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


Concernant le deuxième point de votre question à propos du nombre de condamnations judiciaires pour fraude lors de la présentation d'un examen de conduite, je dois vous communiquer qu'aucune information n'est disponible à ce sujet.

Met betrekking tot het tweede punt van uw vraag inzake het aantal gerechtelijke veroordelingen voor het plegen van bedrog bij het afleggen van een rijexamen, moet ik u meedelen dat er hierover geen informatie beschikbaar is.


Je crois au caractère complémentaire des sexes sur la base de leurs différences naturelles et de leurs droits égaux, et c’est précisément pour cette raison que je me dois de condamner dans les termes les plus vifs ces pratiques méprisables.

Precies omdat ik het idee verdedig dat mannen en vrouwen elkaar aanvullen door hun natuurlijke verschillen en omdat ze gelijke rechten hebben, kan ik niet anders dan deze verachtelijke praktijken ten felste veroordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me dois de condamner sans détour cette décision de l’administration américaine.

Ik verwerp de beslissing van president Bush onmiddellijk.


Pendant que nous discutons de l’état de droit en Russie, je me dois de déplorer et de condamner avec véhémence ceux qui le compromettent en attaquant, en blessant et en tuant des innocents à des fins de terrorisme radical.

Nu we het over de rechtsstaat in Rusland hebben, kan ik niet anders dan betreuren dat die rechtsstaat ondermijnd wordt en diegenen die een radicale terroristische agenda volgen en onschuldige mensen aanvallen, verwonden en doden scherp veroordelen.


Il me semble que tout démocrate a le devoir - et je le dis sauf le respect que je dois à M. Schulz - de condamner toutes les tentatives de ce genre visant à ressusciter les terribles événements si honteux qui se sont produits il y a 60 ans.

Ik denk dat iedere democraat de plicht heeft – en ik zeg dit ook met alle respect voor de heer Schulz – om alle pogingen om de verschrikkelijke en beschamende gebeurtenissen van zestig jaar geleden nieuw leven in te blazen te veroordelen.


En ce sens, je me dois de condamner la réduction des dépenses communautaires réelles et les crédits de paiement liés au revenu national brut de ces dernières années, alors que celui connaît une diminution constante à cause de l’inflation.

In die zin moet ik protest aantekenen tegen het feit dat de reële communautaire uitgaven de laatste jaren een dalende trend vertonen. De betalingskredieten vertegenwoordigen een steeds kleiner percentage van het bruto nationaal inkomen, dat op zijn beurt voortdurend daalt ten gevolge van de inflatie. Anders gezegd, ofschoon er steeds minder middelen worden uitgetrokken voor de communautaire ontwikkeling, gaan er toch nog stemmen op om het huidige niveau te verlagen.


Dois-je comprendre qu'en ce moment le gouvernement ne peut que faire dire par le ministre de l'Intérieur qu'il condamne ces déclarations ?

Begrijp ik het goed dat de regering op dit ogenblik niets anders kan ondernemen dan de minister van Binnenlandse Zaken te laten verklaren dat zij die uitlatingen veroordeelt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois de condamner ->

Date index: 2024-06-09
w