Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois dire très franchement " (Frans → Nederlands) :

Je dois dire très franchement aujourd’hui que si je ne suis toujours pas convaincu par le traité de Maastricht, je suis, comme tous les Verts, plutôt séduit par les évolutions qu’ont connues la législation et la pratique de l’Union économique et monétaire.

Ik moet eerlijk bekennen dat ik, hoewel ik nog steeds niet overtuigd ben van het Verdrag van Maastricht, net als alle Groenen toch wel gecharmeerd ben van de ontwikkelingen in de wetgeving en de praktijk van de Economische en Monetaire Unie.


– (EN) J’aborde ce sujet avec ces dirigeants et d’autres depuis de nombreuses semaines, alors je peux vous dire très franchement, Monsieur Schulz, que, malheureusement, la seule solution possible était celle-ci.

− (EN) Reeds vele weken heb ik deze kwestie met deze leiders en anderen besproken en ik kan u eerlijk zeggen, mijnheer Schulz, dat deze oplossing helaas de enige optie was.


Permettez-moi de dire très franchement que je crois que nous ne devrions pas sous-estimer l’ambition qui vient tout juste d’être réitérée concernant le changement climatique et les énergies renouvelables et, de manière générale, notre politique énergétique.

Eerlijk gezegd denk ik dat we de ambitie die nu opnieuw is onderschreven op het gebied van klimaatverandering en hernieuwbare grondstoffen, en meer in het algemeen ons energiebeleid, niet moeten onderschatten.


Je respecte les décisions du Parlement, mais je dois vous dire très franchement que si la réserve, qui doit être examinée aux alentours des 24-25 juin, n’est libérée qu’à la fin du mois, nous courrons le risque de voir les missions en Méditerranée centrale et aux Canaries s'interrompre par manque de financement.

Ik respecteer de besluiten van dit Parlement, maar als die reserve, die rond 24 of 25 juni besproken wordt, pas aan het eind van deze maand vrijkomt, is er een reëel risico dat de Frontex-missie in het midden van de Middellandse Zee en bij de Canarische Eilanden wordt stopgezet door gebrek aan geld.


Je peux vous dire très franchement qu’il m’est difficile d’accepter la suppression des règles spéciales dans ces matières.

Ik moet u heel eerlijk zeggen dat ik de schrapping van de bijzondere regels op deze terreinen moeilijk kan aanvaarden.


Or je dois dire très franchement que je ne vois pas encore dans les autres institutions la même disposition à se remettre en question devant l'opinion publique européenne et, s'il le faut, à se réformer.

Eerlijk gezegd zie ik bij de andere instellingen geen soortgelijke bereidheid om zichzelf in vraag te stellen ten aanzien van de Europese publieke opinie en, waar nodig, tot de nodige hervormingen over te gaan.


- En entendant l'échange qui vient d'avoir lieu, je dois dire que je me sens très proche des travailleurs hainuyers et de Mme Vienne.

- Ik voel me zeer verbonden met de werknemers van Henegouwen en met mevrouw Vienne.


Je dois d'ailleurs dire que la réaction de la MONUC à la suite de cet événement a été très ferme, à juste titre.

De reactie van MONUC na deze gebeurtenis is, terecht, zeer krachtig geweest.




Anderen hebben gezocht naar : dois dire très franchement     d’autres depuis     peux vous dire     vous dire très     dire très franchement     je crois     permettez-moi de dire     dire très     je dois     dois vous dire     peux vous     dois     dois dire     sens très     dois d'ailleurs dire     été très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois dire très franchement ->

Date index: 2021-03-24
w