Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dois démentir votre information » (Français → Néerlandais) :

2. En ce qui concerne votre question relative au nombre de personnes condamnées judiciairement au cours des cinq dernières années pour avoir commis des faits de sackjacking, je dois vous informer que ces informations ne sont pas disponibles.

Met betrekking tot uw vraag onder punt 2 inzake het aantal personen dat de voorbije vijf jaar gerechtelijk werd veroordeeld voor het plegen van sackjackings moet ik u meedelen dat deze informatie niet beschikbaar is.


Concernant le deuxième point de votre question à propos du nombre de condamnations judiciaires pour fraude lors de la présentation d'un examen de conduite, je dois vous communiquer qu'aucune information n'est disponible à ce sujet.

Met betrekking tot het tweede punt van uw vraag inzake het aantal gerechtelijke veroordelingen voor het plegen van bedrog bij het afleggen van een rijexamen, moet ik u meedelen dat er hierover geen informatie beschikbaar is.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

Men maakt gebruik van de signalen van kwetsbaarheid en van de scheuren die het blok vertoont. In dat verband moet ik u zeggen, mijnheer de commissaris, dat uw uitspraken erg ongepast en gevaarlijk waren. Maar komende van iemand met uw ervaring en staat van dienst, kunnen ze slechts voortkomen uit frustratie jegens de hardnekkigheid en het gebrek aan daadkracht van de Commissie waar u deel van uitmaakt, want een Monetaire Unie is, zoals u weet, heel wat meer dan een eenheidsmunt, een stabiliteitspact of een gemeenschappelijke Centrale Bank.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plus, comme vous le savez, qu’une monnaie unique, un pacte de stabilité ou une banque centrale unique.

Men maakt gebruik van de signalen van kwetsbaarheid en van de scheuren die het blok vertoont. In dat verband moet ik u zeggen, mijnheer de commissaris, dat uw uitspraken erg ongepast en gevaarlijk waren. Maar komende van iemand met uw ervaring en staat van dienst, kunnen ze slechts voortkomen uit frustratie jegens de hardnekkigheid en het gebrek aan daadkracht van de Commissie waar u deel van uitmaakt, want een Monetaire Unie is, zoals u weet, heel wat meer dan een eenheidsmunt, een stabiliteitspact of een gemeenschappelijke Centrale Bank.


Avant de répondre à votre question je dois démentir votre information selon laquelle la Belgique aurait joué dans le passé un rôle moteur dans le domaine de l'enregistrement de cancer.

Alvorens op uw vraag te antwoorden moet ik uw informatie ontkennen dat België in het verleden een voortrekkersrol zou hebben gespeeld op het gebied van kankerregistratie.


Je dois spécialement porter à votre attention à cet égard la gravité du fait que le directeur du SISMI, le général Pollari, s’est présenté face à notre commission pour affirmer que son agence n’avait jamais reçu la moindre information quant à cet enlèvement.

Daarmee wil ik ook herinneren aan de zeer ernstige zaak van de directeur van de Sismi, generaal Pollari, die voor onze commissie verscheen en daar verklaarde dat zijn dienst nooit enige informatie had ontvangen over die kidnapping.


Pour répondre à votre question, Madame McAvan, je dois vous informer qu’Eurostat contribue déjà de plusieurs manières, à travers ses activités actuelles, au travail de l’Organisation mondiale de la santé, dans le cadre du programme statistique communautaire 2003-2007; s’agissant des statistiques de santé publique en particulier, Eurostat collecte, confirme et publie des informations annuelles concernant les causes de décès dans les États membres de l’Union européenne, les ...[+++]

In antwoord op uw vraag kan ik u zeggen, mevrouw McAvan, dat de huidige activiteiten van Eurostat bijdragen aan de werkzaamheden van de Wereldgezondsheidsorganisatie, met name in het kader van het communautair statistisch programma 2003-2007. Wat betreft de statistieken op het gebied van de volksgezondheid kan ik u meedelen dat Eurostat elk jaar gegevens verzamelt, verifieert en publiceert over doodsoorzaken in de lidstaten van de Europese Unie, de kandidaat-landen en de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie, op zowel nationaal als regionaal niveau.


Je dois informer l'honorable membre que la SNCB ne fait pas partie d'un département fédéral mais bénéficie du statut d'entreprise publique autonome, ce qui ne doit par ailleurs n'influencer en rien ma réponse à votre deuxième question.

Ik moet het geachte lid er attent op maken dat de NMBS geen deel uitmaakt van een federaal departement maar het statuut van een autonoom overheidsbedrijf heeft, hetgeen overigens het antwoord op uw tweede vraag geenszins beïnvloedt.


J'analyserai avec beaucoup d'intérêt et en détail votre rapport intermédiaire mais je dois vous avouer qu'en l'état actuel de mes informations, je ne sais toujours pas précisément quelle méthodologie a été utilisée pour les infections bactériennes par exemple ou pour la tuberculose, j'ignore si des comparaisons ont été faites entre des populations exposées aux risques et d'autres qui ne l'étaient pas, et si des études rétrospectives ont été faites en la matière.

Ik zal het voorlopig verslag met veel aandacht lezen, maar op basis van de informatie waarover ik nu beschik, weet ik nog altijd niet welke methodologie werd gevolgd voor de bacteriële infecties of voor tuberculose. Ik weet niet of vergelijkingen werden gemaakt tussen groepen van de bevolking die aan het risico waren blootgesteld en groepen die het niet waren en of retrospectieve studies werden gemaakt.


Plus concrètement, je dois vous dire que votre information selon laquelle 92% des débiteurs ne réagiraient pas aux avis de paiement n'est pas correcte.

Het klopt niet dat 92% van de schuldenaars niet reageren op de betalingsberichten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois démentir votre information ->

Date index: 2021-08-16
w