Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dois moi aussi " (Frans → Nederlands) :

Maintenant, je dois moi aussi répondre en toute hâte, mais je voudrais faire quelques remarques très substantielles.

Nu moet ik ook haast maken met mijn antwoord, maar ik heb een paar zeer wezenlijke punten.


En effet, non seulement les partenaires sociaux du secteur de la construction, mais aussi moi-même considérons la transposition de cette directive comme un instrument extrêmement important dans la lutte contre la fraude sociale. Le projet de loi a été approuvé en première lecture au Conseil des ministres du 24 septembre 2015 et sera soumis au Conseil des ministres pour une seconde lecture après examen de l'avis du Conseil d'État. 2. En ce qui concerne les outils de lutte contre la fraude fournis par cette directive, je dois attirer v ...[+++]

De omzetting van deze richtlijn wordt immers niet alleen door de sociale partners uit de bouwsector, maar ook door mezelf, beschouwd als een uiterst belangrijk instrument in de strijd tegen de sociale fraude Het wetsontwerp werd in 1e lezing goedgekeurd op de ministerraad van 24 september 2015 en zal na bespreking van het advies van de Raad van State, voor een 2e lezing aan de Ministerraad voorgelegd worden. 2. Aangaande de tools inzake fraudebestrijding, aangereikt door deze richtlijn, moet ik u er attent op maken dat deze niet allee ...[+++]


Mesdames et Messieurs, je dois aussi aborder le problème de l’élargissement, même si, moi aussi, j’ai conscience qu’il existe une crainte bien compréhensible face à l’élargissement de l’Europe.

Dames en heren, ik moet ook de uitbreidingskwestie aanstippen, hoewel ook ik zie dat er uitbreidingsangst heerst in Europa, die begrijpelijk is.


José Manuel Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, honorables députés, je me dois moi aussi de saisir cette opportunité pour exprimer notre solidarité avec les infirmières bulgares et leurs familles, de même qu’avec le docteur palestinien, après les nouvelles inquiétantes qui nous sont parvenues.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik wil allereerst van de gelegenheid gebruik maken om naar aanleiding van het verontrustende nieuws dat ons bereikte onze solidariteit met de Bulgaarse verpleegsters en hun families te betuigen, en ook met de Palestijnse arts.


− (EN) Monsieur le Président, alors que le Pakistan se prépare à d'importantes élections parlementaires, la situation est, comme nous le savons tous, très difficile et préoccupante. Moi aussi, comme beaucoup d'entre vous, je dois reconnaître que j'ai été profondément choquée par l'atroce attentat à la bombe et la tentative d'assassinat qui ont eu lieu à Karachi au moment du retour de M Benazir Bhutto dans son pays la semaine dernière, ainsi que par les nombreux morts à déplorer parmi la population innocente.

− (EN) de Voorzitter, zoals we allemaal weten, bevindt Pakistan zich tijdens de voorbereidingen op de belangrijke parlementaire verkiezingen in een zeer moeilijke en zorgwekkende situatie en evenals velen van u was ik diep geschokt door de gruwelijke bomaanslag en mislukte moordaanslag vorige week in Karachi, bij de terugkeer van mevrouw Benazir Bhutto naar haar land, en ook door het vreselijke feit dat zoveel onschuldige mensen om het leven zijn gekomen.


- (DE) Monsieur le Président, moi aussi, je dois dire qu’au cours de la présentation d’aujourd’hui de la commissaire, j’ai été surprise qu’aussi peu d’attention ait été accordée au risque potentiel posé à l’indépendance éditoriale.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook ik moet zeggen dat ik tijdens de presentatie door de commissaris van vandaag verbaasd was over het gebrek aan aandacht voor de mogelijke bedreiging van de redactionele onafhankelijkheid.


Dans une affaire aussi sensible et aussi difficile, je dois moi aussi respecter les lois et les règles.

In zo'n zeer emotionele, zeer moeilijke zaak moet ook ik mij houden aan wetten en regels.


Dans certains cas individuels, quel que soit leur niveau de gravité, je dois moi aussi respecter les règles des instances que nous avons nous-mêmes créées.

In sommige individuele gevallen - hoe erg ook - moet ook ik mij houden aan de regels van de instanties die we zelf tot stand hebben gebracht.




Anderen hebben gezocht naar : dois moi aussi     dois     mais     aussi     dois aussi     préoccupante moi aussi     moi aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois moi aussi ->

Date index: 2021-12-18
w