Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collecte de données
Dose de rappel
Dose de réactivation
Injection de rappel
Rappel automatique
Rappel d'enregistreur
Rappel de vaccin
Rappel des données
Rappel du consultant après double appel
Rappel du consultant par code d'accès
Rappel du demandeur par code d'accès
Rappel vaccinal
Rappel à l'ordre
Rappeler en activité de service
Rappeler sous les armes
Vaccin de rappel

Vertaling van "dois pas rappeler " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster-injectie


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

herhaling voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhaling voor snelheidsvermindering tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsbeperking tot...km/h | herhalingssein voor snelheidsvermindering tot...km/h


rappel du consultant après double appel | rappel du consultant par code d'accès | rappel du demandeur par code d'accès

signalering naar de aanvrager


collecte de données [ rappel des données ]

verzamelen van gegevens [ oproepen van gegevens ]






rappeler en activité de service

in actieve dienst terugroepen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne dois pas rappeler mon attachement au principe d'intégration des deux niveaux de la police intégrée.

Ik hoef hierbij niet te herhalen dat ik gehecht ben aan het principe van de integratie van de twee niveaus van de geïntegreerde politie.


Je dois vous rappeler que la Roumanie est membre de l’Union européenne et je crois que nous pouvons au moins avoir confiance en nos partenaires.

Ik wijs u erop dat Roemenië lid is van de Europese Unie en ik ben van mening dat we tenminste onze partners kunnen vertrouwen.


Cependant, je dois vous rappeler que les règles européennes doivent être les mêmes pour tous les États membres, et qu’elles ne peuvent pas être modifiées en cours de partie, car cela équivaudrait à une discrimination à l’encontre des citoyens roumains.

Ik breng echter in herinnering dat de Europese regels voor alle lidstaten gelijk moeten zijn en niet tijdens de wedstrijd kunnen worden gewijzigd. Dat zou discriminatie zijn van de Roemeense burgers.


En ce qui concerne la question de savoir si les programmes atteignent leurs cibles, je dois vous rappeler que le cinquième rapport de cohésion et le réexamen de budget ont tous deux clairement montré qu’il fallait accorder une attention plus soutenue à la performance des programmes.

Wat betreft de verwezenlijking van de doelstellingen van de programma's moet ik u herinneren aan het vijfde voortgangsrapport en de evaluatie van de begroting waarin duidelijk wordt gemaakt dat er meer aandacht moet worden besteed aan de prestaties van de programma's.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est vrai, plusieurs avancées ont été accomplies, mais une fois encore, je dois vous rappeler, Madame la Commissaire, que la clause démocratique, approuvée par le Parlement il y a trois ans maintenant, n’a pas encore été appliquée dans les accords commerciaux avec tous les pays, comme l’a requis le Parlement.

Het klopt dat er bepaalde vooruitgang is geboekt, maar ik wil u er nogmaals aan herinneren, commissaris, dat de democratieclausule, die inmiddels drie jaar geleden door het Parlement is goedgekeurd, nog steeds niet in alle handelsovereenkomsten met alle landen wordt toegepast, iets waar het Parlement echter wel om had verzocht.


Je me dois de rappeler aux critiques de ce traité que sa base, à savoir le traité de Lisbonne et le traité constitutionnel, a été créée au sein du forum démocratique le plus représentatif qui soit dans toute l'histoire européenne, avec en sus la participation d'organisations non gouvernementales et la présence de nombreux médias.

Ik wil de critici van dit Verdrag eraan herinneren dat de basis ervoor – het Verdrag van Lissabon, het Grondwettelijk Verdrag – in het breedst mogelijk vertegenwoordigde democratische forum in de geschiedenis van Europa werd gelegd, onder deelneming van niet-gouvernementele organisaties en in aanwezigheid van de massamedia.


Dans le cadre de la confection des budgets pour l'année 2011, je me dois de vous rappeler les prescrits en matière de fiscalité provinciale.

In het kader van de opmaak van de begrotingen voor het jaar 2011 heb ik de plicht u te wijzen op de bepalingen inzake provinciebelastingen.


Dans le cadre de la confection des budgets pour l'année 2011, je me dois de vous rappeler les prescrits en matière de fiscalité communale.

In het kader van de opmaak van de begrotingen voor het jaar 2011 heb ik de plicht u te wijzen op de bepalingen inzake gemeentelijke belastingen.


Je me dois enfin de rappeler les initiatives prises au niveau fédéral visant à promouvoir l'achat de produits et de services « socialement responsables ».

Tot slot wil ik nog verwijzen naar de initiatieven die de federale overheid opgestart heeft ter bevordering van de aankoop van « sociaal verantwoorde » producten en diensten.


A cet égard, je me dois de rappeler que ces autorités doivent accuser réception sans délai de toutes les demandes d'acquisition de la nationalité belge.

In dit verband moet ik eraan herinneren dat deze overheden onverwijld ontvangstmelding dienen te geven van alle aanvragen tot verkrijging van de Belgische nationaliteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dois pas rappeler ->

Date index: 2024-12-18
w