Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit examiner comment » (Français → Néerlandais) :

Point d) : l'expert procède à une évaluation fiable (et explique comment il l'a faite) du degré de gravité de l'accident du travail grave examiné, en d'autres termes, il doit indiquer combien de travailleurs pourraient subir le même accident du travail grave par an, si cet employeur occupait 100.000 travailleurs dans les mêmes conditions de bien-être.

Punt d) : de deskundige maakt een betrouwbare schatting (en legt uit hoe hij het gedaan heeft) van de ernstgraad van het onderzocht ernstig arbeidsongeval, m.a.w. hij dient aan te geven hoeveel werknemers per jaar dergelijk ernstig arbeidsongeval zouden hebben, mochten er bij die werkgever 100.000 werknemers onder dezelfde welzijnsomstandigheden werken.


Une formation sur les sexismes linguistiques et sur la manière de les éviter ne suffit pas; elle doit aussi porter sur le genre et le « gender mainstreaming » et examiner comment concrètement, on peut l'appliquer dans des dossiers.

Vorming zal niet enkel gegeven worden over taalseksismen en hoe die te vermijden, maar ook over gender, « gender mainstreaming » en de toepassing daarvan in concrete dossiers.


La ministre répond que le réseau d'expertise procédure pénale du Collège des procureurs généraux a décidé d'examiner comment l'arrêt Goktepe de la Cour européenne doit être précisément mis en œuvre.

De minister antwoordt dat het expertisenetwerk strafrechtspleging van het College van procureurs-generaal heeft beslist om na te gaan hoe het arrest Goktepe van het Europees Hof precies moet worden uitgevoerd.


La commission d’experts indépendants doit examiner comment les coûts doivent à présent être répartis.

Hoe de kosten nu verdeeld dienen te worden moet de Commissie van onafhankelijke deskundigen nagaan.


La vision à long terme doit inclure au minimum les données de base suivantes : a) une description des bâtiments concernés destinés au culte, décrivant notamment leur valeur historico-culturelle, leurs possibilités architecturales, leur situation physique ; b) l'emplacement de chaque bâtiment destiné au culte dans son environnement spatial ; c) une description de l'utilisation actuelle et de la fonction actuelle des bâtiments concernés destinés au culte et d) une vision étayée de l'utilisation et de la fonction futures des bâtiments concernés, y compris un plan d'approche décrivant comment ...[+++]

De langetermijnvisie moet minimaal volgende basisgegevens bevatten: a) een beschrijving van de betrokken gebouwen bestemd voor de eredienst, met onder meer hun cultuurhistorische waarde, hun architecturale mogelijkheden, hun bouwfysische toestand; b) de situering van elk gebouw bestemd voor de eredienst in zijn ruimtelijke omgeving; c) een beschrijving van het actueel gebruik en de actuele functie van de betrokken gebouwen bestemd voor de eredienst en d) een onderbouwde visie op het toekomstig gebruik en de toekomstige functie van de betrokken gebouwen, inclusief een plan van aanpak hoe de toekomstige invulling met nevenfuncties of her ...[+++]


En ce qui concerne le régime légal effectif, les administrations compétentes examinent actuellement comment cette inclusion doit être introduite à partir du 1er janvier 2017.

Wat de effectieve wettelijke regeling van deze uitsluiting betreft, wordt momenteel door de bevoegde administraties onderzocht, hoe deze uitsluiting ingevoerd moet worden vanaf 1 januari 2017.


Comme déjà expliqué, mes services examinent actuellement comment et où le réseau caméras doit être développé sur le territoire belge et quelles fonctionnalités les caméras recevront respectivement.

Zoals reeds eerder gezegd bekijken mijn diensten momenteel hoe en waar het cameranetwerk idealiter verder wordt uitgebouwd op het Belgische grondgebied en welke functionaliteiten de camera's respectievelijk zullen krijgen.


Une démocratie doit respecter l’État de droit en toute circonstance et dans le monde entier, mais la démocratie doit également examiner comment elle peut se protéger efficacement contre les extrémistes religieux qui veulent détruire notre société ouverte.

Een democratie moet de rechtsstaat respecteren, altijd en overal, maar de democratie moet ook nadenken op welke kordate wijze zij zich tegen de godsdienstwaanzinnigen die onze open samenleving willen vernietigen, kan beschermen.


Une formation sur les sexismes linguistiques et sur la manière de les éviter ne suffit pas; elle doit aussi porter sur le genre et le « gender mainstreaming » et examiner comment concrètement, on peut l'appliquer dans des dossiers.

Vorming zal niet enkel gegeven worden over taalseksismen en hoe die te vermijden, maar ook over gender, « gender mainstreaming » en de toepassing daarvan in concrete dossiers.


La semaine prochaine, je proposerai au conseil des ministres de réunir les responsables du gouvernement fédéral et du monde du football, à savoir la Ligue professionnelle, l'Union belge de football et les personnes ayant initié notre candidature pour la Coupe du monde 2018, afin d'examiner comment, sur la base des compétences fédérales, nous pouvons encore améliorer le cadre dans lequel ce sport doit se développer dans notre pays.

Volgende week zal ik de Ministerraad voorstellen de verantwoordelijken van de federale regering en de voetbalwereld, te weten de Liga Beroepsvoetbal, de Belgische Voetbalunie en de mensen die onze kandidatuur voor de wereldbeker 2018 hebben ingeleid, samen te brengen om na te gaan hoe we, op basis van de federale bevoegdheden, het kader waarin de sport zich in ons land moet ontwikkelen, nog kunnen verbeteren.


w