Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit maintenant rendre » (Français → Néerlandais) :

Bien que toutes les parties considèrent en soi le présent conflit comme un conflit de compétence, le Parlement flamand a néanmoins engagé la procédure du conflit d'intérêts, lequel, en l'absence d'accord entre la Chambre et le Parlement flamand, a été porté devant le Sénat, qui doit maintenant rendre un avis à ce sujet à l'intention du Comité de concertation.

Hoewel alle partijen het voorliggende conflict in se als een bevoegdheidsconflict beschouwen, heeft het Vlaams Parlement toch de procedure van het belangenconflict ingeleid dat, bij gebreke van overeenstemming tussen de Kamer en het Vlaams Parlement, bij de Senaat aanhangig is gemaakt die hier nu over een advies aan het Overlegcomité dient te verstrekken.


12. invite les institutions de l'Union et les États membres à exprimer, d'une même voix, leur désapprobation sans équivoque du retour à un régime autoritaire sécuritaire en Égypte; souligne que, tout en maintenant ses canaux de communication avec le régime égyptien, l'Union ne doit pas adopter une approche maintenant le cours normal des relations mais plutôt revoir sa politique à l'égard de l'Égypte en fonction de la spirale politique négative sur le terrain; invite l'Union à protester contre la répression des militants des droits d ...[+++]

12. vraagt de EU-instellingen en de lidstaten gezamenlijk hun afkeuring uit te spreken over de terugkeer naar een autoritaire politiestaat in Egypte; benadrukt dat de EU weliswaar de communicatiekanalen met het Egyptische regime open moet houden, maar geen "business as usual"-aanpak mag volgen en haar beleid ten aanzien van Egypte moet herzien in het licht van de neerwaartse politieke spiraal in het land; vraagt de EU te protesteren tegen de onderdrukking van mensenrechtenactivisten, dissidenten en oppositiekrachten, en de interim-regering op te roepen om zich op geloofwaardige wijze te verbinden tot een democratisch overgangsproces, m ...[+++]


Un autre point important à mentionner ici est le fait que, maintenant que le traité de Lisbonne est entré en vigueur, le Parlement n’est pas seulement censé rendre un avis, mais doit vraiment approuver ces accords.

Het is belangrijk om hierbij ook te vermelden dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het Parlement niet enkel een advies moet geven, maar ook echt zijn goedkeuring moet hechten aan deze overeenkomsten.


Les Chypriotes grecs ont fait un geste très courageux en faisant preuve de modération et d’un esprit de compromis, mais pour que la situation évolue, la Turquie doit maintenant rendre la pareille en faisant preuve de bonne volonté, par exemple en rendant la ville fantôme de Famagusta à ses habitants légitimes ou en retirant de l’île un nombre significatif de troupes turques d’occupation.

De Griekse Cyprioten hebben een zeer dappere zet gedaan door voor matiging en compromis te kiezen, maar om werkelijk vooruitgang te boeken moet Turkije nu evenredig antwoorden met een soortgelijk teken van goedwilligheid, zoals de teruggave van de spookstad Famagusta aan zijn rechtmatige inwoners en de terugtrekking van een aanzienlijk deel van de Turkse bezettingstroepen van het eiland.


Elle a maintenant atteint un niveau de développement tel qu’elle doit se rendre compte d’urgence de son rôle majeur dans les événements du monde et de la responsabilité induite par ce statut.

Zij heeft nu het niveau bereikt waarop ze zich dringend bewust moet worden van haar leidende rol bij de gebeurtenissen in de wereld en van de verantwoordelijkheid die dit met zich meebrengt.


J. considérant que, après des années de débats, tant publics qu'internes, la Commission doit à présent déposer, aussi rapidement que faire se peut, maintenant que la Cour de justice vient de rendre son arrêt et que la dernière audition Internet a eu lieu, un Livre blanc assorti de propositions concrètes afin de dissiper, d'ici à la fin de la législature, les incertitudes juridiques,

J. overwegende dat de Commissie, na jarenlange interne en openbare discussie, na het jongste arrest van het Hof van Justitie en na de jongste hearing via Internet, nu zo snel mogelijk met een witboek met concrete voorstellen moet komen, opdat de juridische onzekerheden nog voor het einde van deze legislatuurperiode kunnen worden weggenomen,


Ceci doit permettre in fine de rendre plus aisée la certification des entreprises ferroviaires tout en maintenant un haut niveau de sécurité et en garantissant les conditions de libre circulation des travailleurs dans le secteur ferroviaire.

Aldus moet men uiteindelijk de certificering van spoorwegondernemingen kunnen vergemakkelijken met behoud van een hoog veiligheidsniveau en met de garantie dat de voorwaarden voor een vrij verkeer van werknemers in de spoorwegsector aanwezig zijn.


Ceci doit permettre, comme évoqué précédemment, de rendre plus aisée la certification des entreprises ferroviaires prévue par la directive sur la sécurité ferroviaire, tout en maintenant un niveau de sécurité optimal et en garantissant les conditions de libre circulation des travailleurs dans le secteur.

Aldus moet het mogelijk worden, zoals reeds eerder gezegd, de certificering van spoorwegondernemingen, als voorzien in de richtlijn inzake spoorwegveiligheid, te vergemakkelijken en tegelijkertijd een optimaal veiligheidsniveau te handhaven, en te waarborgen dat de voorwaarden voor een vrij verkeer van werknemers in de sector aanwezig zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit maintenant rendre ->

Date index: 2023-07-20
w