Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit pourtant constater " (Frans → Nederlands) :

De telles mesures se répercutent sur le volume de moyens disponibles, alors que l'on doit pourtant constater chaque année que les dépenses relatives aux frais de justice en matière pénale ne cessent d'augmenter.

Het effect van dergelijke maatregelen kent zijn impact op het volume aan beschikbare middelen, terwijl elk jaar toch moet vastgesteld worden dat de uitgaven inzake gerechtskosten in strafzaken alsmaar toenemen.


Grâce à la recherche actuelle, on doit pourtant constater que la plupart des paiements sont réalisés dans le délai fixé.

Bij het huidige onderzoek moet men toch vaststellen dat de meeste betalingen binnen de gestelde termijn gebeurden.


Pourtant, le Conseil constate que davantage d'attention encore doit être accordée à une approche équilibrée et intégrée des trois piliers du développement durable: l'écologique, le social et l'économique.

Toch stelt de Raad vast dat er nog meer aandacht moet gaan naar een evenwichtige en geïntegreerde benadering van de drie pijlers van duurzame ontwikkeling : de ecologische, de sociale en de economische.


Considérant que ce constat plutôt positif ne doit pourtant pas occulter les évaluations objectives;

Overwegende dat die eerder positieve vaststelling de objectieve evaluaties echter niet mag doen vergeten;


Le Conseil doit démontrer qu’il croit en ses propres engagements. Premièrement, il devrait assister à ce débat - je constate pourtant qu’il n’a pas eu le temps de rester. Deuxièmement, la Commission doit pouvoir convaincre un Parlement très méfiant qu’elle sera en mesure de maintenir un niveau acceptable de dépenses en vue de conserver et de financer les programmes communautaires. Troisièmement, enfin, le Parlement devra également se montrer très vigilant concernant la qualité des dépenses et l’attitude du Conseil quant à la taille du ...[+++]

De Raad moet aantonen belang te hechten aan zijn eigen verantwoordelijkheden. In de eerste plaats zou de Raad bij dit debat aanwezig moeten zijn, maar ik constateer dat hij geen tijd heeft gehad om te blijven. In de tweede plaats moet de Commissie een extra kritisch Parlement ervan zien te overtuigen dat zij de uitgaven op een niveau zal weten te houden dat afdoende is om de communautaire programma's te handhaven en te ondersteunen. In de derde plaats zal het Parlement nauwlettend moeten toezien op de kwaliteit van de uitgaven en op de houding van de Raad ...[+++]


Pourtant, selon l'article 21, 1º, de l'arrêté royal du 1 février 2000, le comptable doit enregistrer les droits constatés et exécuter les paiements.

Nochtans moet volgens artikel 21, 1º van het koninklijk besluit van 1 februari 2000 de rekenplichtige de vastgestelde rechten registreren en de betalingen verrichten.


15. rappelle qu'il est particulièrement difficile pour les PME de se procurer les capitaux pour percer sur le marché des technologies et que, si les instruments financiers précités jouent, d'une part, un rôle très important, un soin particulier doit, d'autre part, être accordé à l'examen des projets; constate, dans ce contexte, que quelques fournisseurs privés de capital-risque ont pourtant coté en bourse des entreprises dans l'es ...[+++]

15. wijst erop dat het voor KMO's in deze sector uitermate moeilijk is financiering te krijgen om door te dringen tot de technologiemarkt en dat derhalve enerzijds de inzet van de vermelde financiële instrumenten zeer belangrijk is, maar anderzijds ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan de beoordeling van projecten; stelt in dit verband vast dat een aantal particuliere aanbieders van risicokapitaal op grond van bepaalde rendementsverwachtingen ondernemingen in een zeer vroeg stadium naar de beurs hebben gebracht en daarmee de baisse op de beurs in deze markt mede hebben veroorzaakt;


2. rappelle qu'il est particulièrement difficile pour les PME de se procurer les capitaux pour percer sur le marché des technologies et que, si les instruments financiers précités jouent, d'une part, un rôle très important, un soin particulier doit, d'autre part, être accordé à l'examen des projets; constate, dans ce contexte, que quelques fournisseurs privés de capital-risque ont pourtant coté en bourse des entreprises dans l'esp ...[+++]

2. wijst erop dat het tegen de achtergrond van de grote crisis op de technologiemarkt voor KMO's in deze sector uitermate moeilijk is financiering te krijgen en dat derhalve enerzijds de inzet van de vermelde financiële instrumenten zeer belangrijk is, maar anderzijds ook de noodzakelijke aandacht moet worden besteed aan de beoordeling van projecten; stelt in dit verband vast dat een aantal particuliere aanbieders van risicokapitaal op grond van bepaalde rendementsverwachtingen ondernemingen in een zeer vroeg stadium naar de beurs hebben gebracht en daarmee de baisse op de beurs in deze markt mede hebben veroorzaakt;


Le Conseil des ministres et les parties Coppin et autres paraissent ignorer, dans une large mesure, l'évolution que l'on constate quant à la question de savoir si l'expertise pénale doit ou non être contradictoire; elle est pourtant telle qu'il n'est plus possible d'admettre que la prétendue règle de l'absence de contradiction est suffisamment certaine et acceptée pour être élevée au rang de principe général de droit permettant d' ...[+++]

De Ministerraad en de partijen Coppin en anderen blijken in ruime mate de evolutie niet te kennen die men vaststelt ten aanzien van de vraag of het strafrechtelijk deskundigenonderzoek al dan niet contradictoir dient te zijn; die evolutie is nochtans zodanig dat niet meer kan worden aanvaard dat de vermeende regel van de ontstentenis van tegenspraak voldoende zeker en aanvaard is om te worden verheven tot algemeen rechtsbeginsel dat toestaat de toepassing van artikel 2 van het Gerechtelijk Wetboek uit te sluiten.


Si, tout comme de nuit, c'est la route du canal qui doit être empruntée le samedi et le dimanche, on constate cependant que des avions survolent la Grand-Place de Bruxelles située pourtant à deux kilomètres du canal.

De kanaalroute moet ook op zaterdag en zondag worden gebruikt. Toch vliegen er vliegtuigen over de Grote Markt van Brussel, die nochtans op twee kilometer van het kanaal ligt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit pourtant constater ->

Date index: 2022-11-07
w