Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit pouvoir décider elle-même quels » (Français → Néerlandais) :

C'est pourquoi l'article 12 proposé dispose que la commission doit pouvoir décider elle-même quels sont les moyens qui lui sont nécessaires.

Derhalve bepaalt het voorgestelde artikel 12 dat de commissie zelf moet kunnen beslissen welke middelen ze nodig heeft.


C'est pourquoi l'article 12 proposé dispose que la commission doit pouvoir décider elle-même quels sont les moyens qui lui sont nécessaires.

Derhalve bepaalt het voorgestelde artikel 12 dat de commissie zelf moet kunnen beslissen welke middelen ze nodig heeft.


­ « Kind en Gezin » est d'accord pour que les partenaires sociaux subventionnent une partie de l'accueil des enfants, mais est d'avis qu'elle doit pouvoir décider elle-même de l'affectation de ces moyens.

­ Kind en Gezin is het ermee eens dat de sociale partners een deel van de kinderopvang subsidiëren, maar vindt dat het zelf moet kunnen beslissen over de aanwending van deze middelen.


­ « Kind en Gezin » est d'accord pour que les partenaires sociaux subventionnent une partie de l'accueil des enfants, mais est d'avis qu'elle doit pouvoir décider elle-même de l'affectation de ces moyens.

­ Kind en Gezin is het ermee eens dat de sociale partners een deel van de kinderopvang subsidiëren, maar vindt dat het zelf moet kunnen beslissen over de aanwending van deze middelen.


La commission doit pouvoir décider elle-même du déroulement de ses travaux.

De commissie moet zelf kunnen beslissen over het verloop van haar werkzaamheden.


3. a) Comment expliquez-vous la forte fluctuation du montant total des subventions d'une année à l'autre et d'une association ou institution à l'autre? b) L'octroi de ces subventions est-il subordonné au respect de certaines conditions? c) Les associations ou institutions bénéficiaires peuvent-elles décider elles-mêmes de l'affectation du montant reçu ou cette somme doit-elle être utilisée pour des projets bien définis?

3. a) Het totale bedrag aan toelagen verschilt sterk van jaar tot jaar en van instantie tot instantie. Wat is de reden hiervoor? b) Zijn er voorwaarden aan de toelage verbonden? c) Mogen de ontvangende instanties zelf beslissen hoe zij het geld besteden of moet het bedrag gebruikt worden voor bepaalde projecten?


2. La zone de police (territoire) où se déroule l'événement, nécessitant un important déploiement de forces de l'ordre, doit en premier lieu, fournir elle-même les efforts suffisants de mise en oeuvre de son propre personnel avant de pouvoir demander des renforts.

2. De politiezone van het grondgebied waar het evenement plaatsvindt waarvoor een grote inzet van mankrachten vereist is, moet in de eerste plaats zelf voldoende inspanningen leveren om zijn eigen personeel in te zetten alvorens versterking te kunnen vragen. De federale politie ondersteunt de lokale politie, meer in het bijzonder via het interventiekorps (CIK) en gespecialiseerde middelen.


Conformément à la directive contraignante MFO-2, la zone de police sur le territoire de laquelle a lieu un évènement nécessitant un déploiement important de moyens policiers doit en première instance fournir elle-même un effort suffisant par l'engagement de son propre personnel avant de pouvoir faire appel à du renfort.

Conform de dwingende richtlijn MFO-2 moet de politiezone op wiens grondgebied een gebeurtenis plaatsvindt waarvoor een belangrijke ontplooiing aan politiemiddelen vereist is, in eerste instantie zelf een voldoende inspanning leveren met de inzet van haar eigen personeel vooraleer een beroep kan gedaan worden op versterking.


Le justiciable doit pouvoir percevoir même intuitivement et sans hésitation à quel juge il doit soumettre son litige.

Het is belangrijk dat de rechtzoekenden intuïtief en zonder aarzelen zouden weten aan welke rechter zij hun geschil moeten voorleggen.


Les primes octroyées par l'autorité fédérale, si elles partagent avec les primes régionales l'objectif de favoriser la mise au travail de personnes difficiles à placer, diffèrent en effet de celles-ci en ce qu'elles sont octroyées par le même niveau de pouvoir que celui qui est compétent pour décider de l'impôt des sociétés.

De door de federale overheid toegekende premies verschillen, hoewel zij net als de gewestelijke premies de tewerkstelling van moeilijk te plaatsen personen beogen te bevorderen, immers van die laatstgenoemde in zoverre zij worden toegekend door hetzelfde bevoegdheidsniveau als hetwelk bevoegd is om over de vennootschapsbelasting te beslissen.


w