Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doit se dérouler plus aisément " (Frans → Nederlands) :

L'intention est de créer, sur base individuelle, des stimulants pour les pays en question afin que la réadmission des migrants se déroule plus aisément.

De bedoeling is om op individuele basis aansporingen te creëren voor de desbetreffende landen opdat de readmissie van migranten vlotter verloopt.


La réforme globale de la procédure avait été dictée par le souci du législateur de rendre le partage judiciaire plus efficace et plus transparent et de répondre à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, qui a jugé que la procédure de liquidation-partage devant un notaire doit garantir les droits reconnus par l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, et doit être réglée en manière telle qu'elle puisse se dérouler dans un d ...[+++]

De algehele hervorming van de procedure was ingegeven door de bekommernis van de wetgever om deze meer efficiënt en transparant te maken en om tegemoet te komen aan de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat heeft geoordeeld dat de procedure voor een notaris inzake vereffening en verdeling de rechten vervat in artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moet waarborgen en zo moet worden geregeld dat zij binnen een redelijke termijn kan worden afgewikkeld (EHRM, 28 november 2000, Siegel t. Frankrijk, §§ 38 en 44; 23 september 2003, Dumas t. Frankrijk, §§ 36 en 41).


- Les missions de travail/massages se déroulent selon un horaire et un plan de traitement auxquels le masseur doit se tenir. Dans ce cadre, il se peut que des mesures doivent être prises le cas échéant/que des priorités doivent être définies afin de respecter le plus possible le temps disponible pour la mission.

- De werkopdrachten/massages verlopen volgens een tijdschema en behandelplan waaraan de masseur zich dient te houden en waarbij desgevallend maatregelen moeten genomen worden/prioriteiten moeten gesteld worden om de opdracht zo optimaal mogelijk binnen de beschikbare tijd te realiseren.


Bien que, d'après l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée qui précise que « la répression pénale doit être réservée aux cas les plus graves » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 22), la personne qui fait l'objet d'une sanction administrative alternative soit censée avoir commis un fait moins grave que celle qui est citée devant le tribunal correctionnel, il est raisonnablement justifié qu'elle ne puisse bénéficier d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation, une telle mesure étant difficilem ...[+++]

Hoewel, volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie, waarin wordt gepreciseerd dat « de strafvervolging dient voorbehouden te worden voor de meest ernstige gevallen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 22), de persoon die het voorwerp uitmaakt van een alternatieve administratieve sanctie, verondersteld wordt een minder ernstig feit te hebben gepleegd dan diegene die voor de correctionele rechtbank wordt gedaagd, is het redelijkerwijze verantwoord dat die persoon geen opschorting van de uitspraak van de veroordeling kan genieten, aangezien een dergelijke maatregel moeilijk verzoenbaar ...[+++]


2. a) Bien que cela n'entre pas dans mes compétences, j'estime que le transport scolaire, plus qu'un autre, doit se dérouler dans les conditions les plus sûres possible.

2. a) Hoewel het niet mijn bevoegdheid is, vind ik dat in het bijzonder leerlingenvervoer, in de meest veilige omstandigheden moet gebeuren.


Pourtant, si l'on envisage le problème sous l'angle de l'enfant né, d'une procréation médicalement assistée, il se conçoit aisément que l'effectivité de son droit à être considéré comme une fin en lui-même, et pas seulement comme une prothèse offerte à ses parents pour combler leur déficit de procréation, implique que le principe énoncé plus haut doit s'appliquer rétroactivement, dès le début du processus de procréation artificielle.

Wanneer men het probleem echter bestudeert vanuit het oogpunt van het kind dat geboren is als gevolg van een vruchtbaarheidsbehandeling, begrijpt men makkelijk dat het recht van dat kind om beschouwd te worden als een doel op zich en niet enkel als een « prothese » die aan zijn ouders is aangeboden om hun voortplantingsproblemen te verhelpen, impliceert dat het bovenvermelde principe met terugwerkende kracht moet worden toegepast en wel van bij het begin van het voortplantingsproces onder medische begeleiding.


2. Le projet de réforme prévoit que l'action en recouvrement de la TVA en faveur de l'administration se prescrit par trois ans mais ce délai de trois ans pourra aisément être porté à sept ans en faveur de l'administration, beaucoup plus difficilement à cinq ans (l'administration doit démontrer qu'il y a eu dol spécial).

2. Het voorstel van hervorming bepaalt dat de vordering tot voldoening van de BTW in hoofde van de administratie verjaart na drie jaar, maar deze termijn van drie jaar kan gemakkelijk op zeven jaar worden gebracht en veel moeilijker op vijf jaar (de administratie moet aantonen dat er sprake was van bijzonder bedrog).


Le Brésil peut atteindre les objectifs du Millénaire relativement aisément, mais il peut et doit se montrer plus ambitieux.

Brazilië kan zonder veel moeite de Millenniumdoelstellingen halen maar het land kan en moet ambitieuzer zijn.


Pourtant, si l'on envisage le problème sous l'angle de l'enfant né, d'une procréation médicalement assistée, il se conçoit aisément que l'effectivité de son droit à être considéré comme une fin en lui-même, et pas seulement comme une prothèse offerte à ses parents pour combler leur déficit de procréation, implique que le principe énoncé plus haut doit s'appliquer rétroactivement, dès le début du processus de procréation artificielle.

Wanneer men het probleem echter bestudeert vanuit het oogpunt van het kind dat geboren is als gevolg van een vruchtbaarheidsbehandeling, begrijpt men makkelijk dat het recht van dat kind om beschouwd te worden als een doel op zich en niet enkel als een « prothese » die aan zijn ouders is aangeboden om hun voortplantingsproblemen te verhelpen, impliceert dat het bovenvermelde principe met terugwerkende kracht moet worden toegepast en wel van bij het begin van het voortplantingsproces onder medische begeleiding.


De manière plus générale, je tiens à préciser que la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient précise que la communication avec le patient doit se dérouler dans une langue claire.

Meer algemeen wijs ik erop dat de wet van 22 augustus 2002 betreffende de patiëntenrechten preciseert dat de communicatie met de patiënt in een duidelijke taal moet verlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doit se dérouler plus aisément ->

Date index: 2021-04-04
w