Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doit veiller effectivement » (Français → Néerlandais) :

Le SPF Économie doit veiller à ce que la juste quantité de carburant soit délivrée au consommateur par les pompes routières et que, par exemple, les 50 litres affichés arrivent effectivement dans le réservoir.

De FOD Economie staat in voor het garanderen dat de consument een juiste hoeveelheid brandstof kan tanken aan brandstofpompen zodat bijvoorbeeld 50 liter wel werkelijk 50 liter is.


Le citoyen doit trier ses déchets, la commune doit en assurer la collecte et l'industrie doit veiller à recycler effectivement les déchets collectés.

De burger moet zijn afval sorteren, de gemeente moet de ophaling verzorgen en de industrie moet ervoor zorgen dat hetgeen opgehaald wordt, daadwerkelijk gerecycleerd wordt.


Le citoyen doit trier ses déchets, la commune doit en assurer la collecte et l'industrie doit veiller à recycler effectivement les déchets collectés.

De burger moet zijn afval sorteren, de gemeente moet de ophaling verzorgen en de industrie moet ervoor zorgen dat hetgeen opgehaald wordt, daadwerkelijk gerecycleerd wordt.


(5) La portée positive ou obligatoire de l'idéal d'État de droit implique que le législateur doit veiller à ce que le droit prévale et à ce qu'il puisse être effectivement appliqué.

(5) De positieve of verplichtende strekking van het ideaal van de rechtsstaat houdt in dat de wetgever ervoor moet zorgen dat het recht ook tot gelding komt en effectief kan worden gehandhaafd.


S'il faut effectivement veiller à une gestion solidaire de l'accueil des demandeurs d'asile, on se doit également de tenir compte des difficultés réelles de petites communes à trouver des hébergements au moment où le demandeur d'asile se présente au service social.

Hoewel men daadwerkelijk moet streven naar een solidaire aanpak van de opvang van asielzoekers, moet men eveneens rekening houden met de reële moeilijkheden van kleine gemeenten om huisvesting te vinden wanneer asielzoekers zich aanmelden bij de sociale dienst.


Par conséquent, l'Ordre doit lui aussi veiller à ce que le pharmacien hospitalier soit en mesure d'exercer pleinement sa profession, dans le cadre d'un contrat de travail correct et moyennant une rémunération équitable, et à ce qu'il en soit effectivement ainsi.

De Orde moet er dus mede op toezien dat de ziekenhuisapotheker op een volwaardige wijze, volgens een correcte arbeidsovereenkomst en een billijke salariëring zijn beroep kan en moet uitoefenen.


(14) Pour faire en sorte que les personnes dont la remise est demandée puissent effectivement exercer leur droit de désigner un avocat dans l’État membre d’émission, chargé d’assister l’avocat désigné dans l’État membre d’exécution, conformément à la directive 2013/48/UE, l’État membre d’émission doit veiller à ce que ces personnes aient accès à l’aide juridictionnelle aux fins des procédures relatives au mandat d’arrêt européen dans l’État membre d’exécution.

(14) Om te waarborgen dat gezochte personen hun recht om in de uitvaardigende lidstaat een advocaat aan te wijzen om de advocaat in de uitvoerende lidstaat bij te staan, in overeenstemming met Richtlijn 2013/48/EU, daadwerkelijk kunnen uitoefenen, moet de uitvaardigende lidstaat ervoor zorgen dat gezochte personen toegang tot rechtsbijstand hebben met het oog op de procedure ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel in de uitvoerende lidstaat.


Le gouvernement estime que le premier président doit veiller effectivement à ce que l'ensemble de la jurisprudence pertinente soit mise à disposition de manière dépersonnalisée sur un site Internet, afin d'offrir aux praticiens la possibilité de connaître et d'analyser la jurisprudence du Conseil.

De regering is van oordeel dat de eerste voorzitter er daadwerkelijk moet over waken dat het geheel van de relevante rechtspraak op gedepersonaliseerde wijze ter beschikking staat op de website, ten einde de praktizijnen de mogelijkheid te bieden de rechtspraak van de Raad te kennen en te analyseren.


Le rôle de la Commission dans le contrôle général de l’application de la directive est capital parce qu’elle doit veiller à ce que ce texte soit correctement et effectivement appliqué dans tous les États membres.

De rol van de Commissie in de globale handhaving van de richtlijn is van cruciaal belang, omdat zij ervoor moet zorgen dat de richtlijn in alle lidstaten op passende en doeltreffende wijze wordt toegepast.


[19] Dans ce contexte, il est pertinent de noter que la Cour européenne de justice, dans son arrêt dans les affaires conjointes C-418/99 et C-419/99 (ARCO Chemie Nederland et autres), a déclaré, en partriculier, la question de savoir si une substance est effectivement un déchet doit être tranchée à la lumière de l'ensemble des circonstances eu égard à l'objet de la directive 74/442/CEE et à la nécessité de veiller à ne pas en restreindre l'efficacité.

[19] In dit verband moet worden opgemerkt dat het Europees Hof van Justitie, in zijn arrest in de gevoegde zaken C-418/99 en C-419/99 (ARCO Chemie Nederland en anderen) in het bijzonder heeft gesteld dat de vraag of er inderdaad sprake is van een afvalstof in de zin van de richtlijn, moet worden beoordeeld met inachtneming van alle omstandigheden, waarbij rekening moet worden gehouden met de doelstelling van Richtlijn 75/442/EEG en ervoor moet worden gewaakt dat geen afbreuk wordt gedaan aan de doeltreffendheid daarvan.


w