Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «faut effectivement veiller » (Français → Néerlandais) :

S'il faut effectivement veiller à une gestion solidaire de l'accueil des demandeurs d'asile, on se doit également de tenir compte des difficultés réelles de petites communes à trouver des hébergements au moment où le demandeur d'asile se présente au service social.

Hoewel men daadwerkelijk moet streven naar een solidaire aanpak van de opvang van asielzoekers, moet men eveneens rekening houden met de reële moeilijkheden van kleine gemeenten om huisvesting te vinden wanneer asielzoekers zich aanmelden bij de sociale dienst.


M. Willems trouve qu'il faut effectivement veiller à l'équilibre entre le citoyen et les pouvoirs publics.

De heer Willems vindt dat er inderdaad dient te worden gewaakt over het evenwicht tussen burger en overheid.


M. Willems trouve qu'il faut effectivement veiller à l'équilibre entre le citoyen et les pouvoirs publics.

De heer Willems vindt dat er inderdaad dient te worden gewaakt over het evenwicht tussen burger en overheid.


Toutefois, il faut veiller à ce que ces recommandations soient effectivement appliquées et nous plaidons pour que l'Union européenne, qui fait partie du Quartet, joue un rôle central à ce sujet.

Er dient evenwel over gewaakt worden dat vernoemde aanbevelingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en wij pleiten ervoor dat de Europese Unie, die deel uitmaakt van het Kwartet, hier een centrale rol in zal spelen.


S'il y a un sens de veiller au respect de la vie privée et de notre État démocratique, il faut se demander si le système « Echelon » existe et ce qu'on peut encore effectivement contrôler et protéger».

Indien het zin heeft ervoor te zorgen dat het privé-leven en onze democratie gerespecteerd worden, moet men zich afvragen ­ gesteld dat het « Echelon » -systeem werkelijk bestaat ­ wat men nog reëel kan controleren en beschermen».


1º Il faut veiller à la cohérence de la réglementation interne belge en matière de droits politiques : la solution la plus conséquente pour notre pays serait peut-être celle qui consiste à en revenir à la distinction classique entre « scrutin administratif » et droits politiques qui touchent effectivement à des aspects de la souveraineté.

1º Aandacht hebben voor de coherentie van de interne Belgische regelgeving over politieke rechten : meer consequent is voor ons land wellicht de oplossing die erin bestaat terug te grijpen naar het klassieke onderscheid tussen de « scrutin administratif » en de politieke rechten die wél raken aan soevereiniteitsaspecten.


Il y a effectivement une zone très grise et il faut effectivement veiller à ce que les considérations de sécurité et de lutte contre des phénomènes tels que le terrorisme ne portent pas préjudice à la protection de la vie privée.

Er bestaat inderdaad een zeer grijze zone. We moeten er dan ook voor zorgen dat overwegingen op het gebied van veiligheid en de bestrijding van fenomenen als terrorisme niet indruisen tegen de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Les budgets publics étant limités, il faut effectivement concentrer l’effort sur le soutien à la stratégie de Lisbonne. Encore faudrait-il la considérer dans son ensemble: promouvoir l’économie de la connaissance, veiller à l’intégration sociale et territoriale, protéger l’environnement.

Gezien de beperkte overheidsbegrotingen is het van belang dat de inspanningen op doeltreffende wijze worden gericht op ondersteuning van de strategie van Lissabon. Deze moet dan in zijn geheel worden beschouwd: de kenniseconomie bevorderen, toezien op sociale en territoriale integratie en het milieu beschermen.


À travers cette politique, à travers le plan d’action, il faut exercer une pression sur les autorités moldaves, les autorités en place, mais aussi celles de demain, pour qu’effectivement ces réformes soient entreprises et pour veiller à ce qu’elles aient un vrai contenu.

Via dit beleid en het actieplan moeten we druk uitoefenen op de huidige én toekomstige autoriteiten in Moldavië, om ervoor te zorgen dat deze hervormingen daadwerkelijk worden uitgevoerd en dat ze echt inhoud hebben.


3 bis. Il faut veiller à ce que la cohérence entre les normes internationales et la législation alimentaire de l'UE soit effectivement assurée, pour autant que les normes existantes de l'Union européenne ne s'en trouvent pas abaissées.

3 bis. Waarborgt zij dat de internationale normen en de EU-levensmiddelenwetgeving onderling niet in tegenspraak zijn, zolang dit niet leidt tot afzwakking van de bestaande EU-normen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faut effectivement veiller ->

Date index: 2023-04-18
w