Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer son droit de recourir à un autre moyen
Recourir
Recourir contre une décision

Traduction de «doive recourir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recourir contre une décision

in beroep gaan tegen een beslissing


recourir contre des tiers à des mesures d'exécution forcée

tegen derden executiemaatregelen nemen


exercer son droit de recourir à un autre moyen

uitoefening van andere rechten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Cour n'aperçoit pas non plus ce qu'il pourrait y avoir de déraisonnable à ce que l'enfant majeur ou émancipé qui désire porter le nom de son père alors qu'il a celui de sa mère doive recourir à la procédure prévue par la loi du 15 mai 1987, qui constitue le droit commun en la matière ».

Het Hof ziet evenmin in wat er onredelijk zou kunnen zijn aan het feit dat het meerderjarig of ontvoogd kind dat de naam van zijn vader wenst te dragen terwijl het die van zijn moeder heeft, de procedure dient te volgen overeenkomstig de wet van 15 mei 1987, die het gemeen recht ter zake vormt ».


h) lorsque le bien fait l'objet d'une vente suite à une offre faite directement par le preneur sans qu'il ne doive recourir au droit de préemption dont il bénéficie en vertu de la loi du 4 novembre 1969 relative au bail à ferme, à condition qu'il démontre qu'il exploite le bien depuis plus d'une année complète à compter de la date à laquelle le contrat de vente définitif a obtenu date certaine, pour des activités agricoles, à l'exception de la culture de sapins de Noël, soit personnellement, soit par l'intermédiaire de son conjoint ou cohabitant légal, ses descendants ou ceux de son conjoint ou cohabitant légal, et qu'il ne revende pas l ...[+++]

h) wanneer het goed het voorwerp uitmaakt van een verkoop ten gevolge van een door de pachter rechtstreeks gemaakt aanbod zonder dat hij het recht van voorkoop dat hij geniet krachtens de wet van 4 november 1969 betreffende de beperking van de pachtprijzen moet uitoefenen, op voorwaarde dat hij bewijst dat hij het goed sinds meer dan één volledig jaar na de datum waarop het definitieve verkoopcontract vaste datum heeft verkregen, voor landbouwactiviteiten, met uitzondering van de teelt van kerstbomen, hetzij persoonlijk, hetzij door bemiddeling van zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende partner, zijn afstammelingen of die van zijn ech ...[+++]


Compte tenu de la possibilité pour le Conseil de statuer à la majorité qualifiée et de l'instauration de mesures dissuasives (possibilité de sanctions financières), il est toutefois peu probable que l'on doive recourir à toutes les étapes du mécanisme ainsi mis en place.

Rekening houdend met de mogelijkheid voor de Raad om te beslissen met gekwalificeerde meerderheid van de stemmen en met de invoering van maatregelen ter afschrikking (mogelijkheid tot financiële sancties), is het echter weinig waarschijnlijk dat alle stappen van het mechanisme dat bij deze werd ingesteld, overlopen moeten worden.


L'intervenant n'est pas d'accord car cela signifierait que l'on doive recourir à des taxes externes.

Hiermee gaat spreker niet akkoord want dan zal men beroep moeten doen op externe taksen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y aura dès lors ainsi une régulariation sans que l'on doive recourir à la répression.

Op deze wijze zal er zich een regularisatie zonder bestraffing voordoen.


Il se pourrait en effet que le client soit par exemple incarcéré à Louvain et qu'il doive recourir à un assistant de justice de Louvain, qui servira ensuite d'intermédiaire entre l'auteur en question et le centre d'appui de Bruxelles ou le service thérapeutique concerné.

Het kan immers zijn dat de cliënt bijvoorbeeld in een gevangenis in Leuven verblijft en daar zal moeten steunen op de justitieassistent van Leuven, die dan zal optreden als contactpersoon tussen de betrokken dader en het Brusselse steuncentrum of de betrokken therapeutische dienst.


Il est en effet juridiquement possible d'insérer dans le traité de révision des mécanismes prévoyant que l'on doive recourir, pour les développements futurs(1), exclusivement ou essentiellement aux institutions de la Communauté.

Juridisch bestaat immers de mogelijkheid in het herzieningsverdrag mechanismen in te bouwen waardoor voor latere ontwikkelingen (1) exclusief of hoofdzakelijk een beroep wordt gedaan op de instellingen van de Gemeenschap.


5° lorsque le bien fait l'objet d'une vente suite à une offre faite directement par le preneur sans qu'il ne doive recourir au droit de préemption dont il bénéficie en vertu de la loi du 4 novembre 1969 relative au bail à ferme, à condition qu'il démontre qu'il exploite le bien depuis plus d'un année complète à compter de la date à laquelle le contrat de vente définitif a obtenu date certaine, pour des activités agricoles, à l'exception de la culture de sapins de Noël, soit personnellement, soit par l'intermédiaire de son conjoint ou cohabitant légal, ses descendants ou ceux de son conjoint ou cohabitant légal, et qu'il ne revende pas le ...[+++]

5° wanneer het goed het voorwerp uitmaakt van een verkoop ten gevolge van een door de pachter rechtstreeks gemaakt aanbod zonder dat hij het recht van voorkoop dat hij geniet krachtens de wet van 4 november 1969 betreffende de beperking van de pachtprijzen moet uitoefenen, op voorwaarde dat hij bewijst dat hij het goed sinds meer dan één volledig jaar na de datum waarop het definitieve verkoopcontract vaste datum heeft verkregen, voor landbouwactiviteiten, met uitzondering van de teelt van kerstbomen, hetzij persoonlijk, hetzij door bemiddeling van zijn echtgenoot of wettelijk samenwonende partner, zijn afstammelingen of die van zijn ech ...[+++]


C’est flagrant quand on voit l’arriéré des remboursements dus aux paiements irréguliers, et le fait que la Commission doive recourir bien souvent à l’instrument de suspension des paiements - ce que, en tant que contrôleurs du budget, nous saluons ouvertement -, et le fait que la ponctualité dans la remise des rapports n’est pas au rendez-vous.

Dat blijkt duidelijk uit het feit dat er van een grote achterstand sprake is bij de restitutie van onregelmatige betalingen, uit het feit dat de Commissie zeer vaak het instrument voor het opschorten van betalingen moet gebruiken (hetgeen wij als controleurs van de begroting uitdrukkelijk toejuichen) en uit het feit dat er tekortkomingen zijn in de punctualiteit van de rapportages.


A. considérant que l'intermodalité, c'est-à-dire l'intégration d'au moins deux modes de transport différents dans une chaîne de transport d'unités de chargement de porte à porte, est un élément fondamental pour assurer une utilisation plus rationnelle des modes de transport disponibles et consiste en une intégration fonctionnelle et gestionnelle des différentes modalités de transport, qui s'effectue par leur utilisation en séquence et au moyen d'unités de transport, c'est-à-dire sans que l'on doive recourir à la désagrégation, à la modification et à la manipulation des marchandises qui y sont contenues,

A. overwegende dat intermodaliteit - d.i. de integratie van op zijn minst twee verschillende vervoermodi in een keten voor het vervoer van laadeenheden van deur tot deur - een fundamenteel element is om tot een rationeler gebruik van de beschikbare vervoermiddelen te komen en bestaat in de integratie, op operationeel gebied en op het gebied van het beheer, van de verschillende vervoermodi, via de aaneenschakeling ervan tot een keten en met inachtneming van de eenheid van de vervoerde vracht, d.i. zonder dat deze hoeft te worden opgedeeld, gewijzigd of aan een andere bewerking onderworpen,




D'autres ont cherché : recourir     recourir contre une décision     doive recourir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doive recourir ->

Date index: 2024-09-02
w