Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent aussi s’appliquer » (Français → Néerlandais) :

Cette convention constitue un signal international fort indiquant que le droit du travail et la protection sociale doivent aussi s'appliquer aux travailleurs domestiques.

Deze conventie is een krachtig internationaal signaal dat het arbeidsrecht en de sociale bescherming ook moeten gelden voor huispersoneel.


Les droits ne doivent pas seulement être garantis sur le papier; ils doivent aussi être appliqués sur le terrain.

Er moeten dan ook niet enkel rechten worden gegarandeerd op papier; ze moeten ook worden uitgevoerd op het terrein.


Un membre propose de rajouter qu'une régulation et un contrôle de la même nature doivent aussi être appliqués au niveau international pour prévenir la criminalité financière, qui est aussi un élément déstabilisateur.

Een lid stelt voor hieraan toe te voegen dat een soortgelijke regulering en controle ook moeten worden ingevoerd op internationaal niveau ter voorkoming van financiële criminaliteit, die eveneens destabiliserend werkt.


Ces articles prévoient que la loi proposée entre en vigueur le premier jour du douzième mois qui suit sa publication au Moniteur belge, mais que ses dispositions doivent aussi s'appliquer au sang de cordon déjà stocké dans l'établissement et prélevé à partir du premier jour du deuxième mois suivant la publication.

Er is in deze artikelen voorzien dat deze wet in werking treedt de eerste dag van de twaalfde maand na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, maar deze inwerkingtreding moet wel slaan op het reeds in de instelling aanwezige navelstrengbloed dat is afgenomen vanaf de eerste dag van de tweede maand na de bekendmaking van de wet.


Il estime que les délais et périodes prescrits par la proposition de loi à l'examen doivent aussi s'appliquer à ce matériel cellulaire déjà présent, afin de permettre à leurs « propriétaires » d'en déterminer la destination.

Hij meent dat ook ten aanzien van dit reeds aanwezige celmateriaal de termijnen en periodes, die worden voorgeschreven in voorliggend wetsvoorstel, moeten worden gerespecteerd teneinde de « eigenaars » ervan in de gelegenheid te stellen om hieraan een bestemming te verlenen.


Pour le reste, le secrétaire d'État se réfère à l'article 162 de la Constitution: toutes ses dispositions (publicité des séances, etc) doivent aussi s'appliquer à l'entité dotée d'une autonomie supralocale après que la province a été supprimée.

Voor het overige verwijst de staatssecretaris naar artikel 162 van de Grondwet : alle bepalingen (openbaarheid van de zitting, ..) moeten ook gelden voor de entiteit met bovenlokale autonomie nadat de provincie is afgeschaft.


«Pour que le cyberespace reste libre et ouvert, les normes, principes et valeurs que l'UE défend hors ligne doivent aussi s'appliquer en ligne.

"Om de cyberspace open en vrij te houden, is het van belang dat de normen, beginselen en waarden waarvoor de EU staat, ook daar worden toegepast.


Il est à noter que les assureurs qui appliquent des primes différentes en fonction de la classe d'âge dans laquelle se trouve l'assuré constituent eux aussi des provisions de vieillissement qui doivent pouvoir également évoluer dans le cadre de l'indice médical.

Er wordt opgemerkt dat ook verzekeraars die verschillende premies hanteren naargelang de leeftijdscategorie waarin de verzekerde zich bevindt, vergrijzingsvoorzieningen aanleggen die mee moeten kunnen evolueren in het kader van de medische index.


Les États membres doivent donc aussi adhérer individuellement au protocole afin que celui-ci puisse s'appliquer intégralement , ce qui garantirait un cadre juridique cohérent sur l'ensemble du territoire de l'UE.

De afzonderlijke lidstaten moeten derhalve ook toetreden tot het protocol opdat het volledig van toepassing wordt, en aldus een samenhangend juridisch kader in de hele Unie tot stand brengt.


Un rôle pourrait revenir à l'Union et, le cas échéant, à l'UEO; - la prééminence de la partie africaine dans la conduite des efforts politiques visant la gestion des conflits doit être reconnue; - aussi bien la diplomatie préventive que la résolution des conflits et le maintien de la paix en Afrique doivent s'appliquer en observant strictement les principes et les buts recueillis dans la Charte des Nations Unies; - les opérations possibles doivent se baser sur les principes de consentement des parties au conflit, de neutralité et d ...[+++]

De Unie en eventueel de WEU zouden daar een rol kunnen spelen ; - de dominerende rol van de Afrikanen bij het leiden van de politieke inspanningen voor conflictbeheer moet worden erkend ; - zowel preventieve diplomatie als conflictoplossing en vredeshandhaving in Afrika moeten geschieden met strikte inachtneming van de beginselen en doelstellingen die zijn neergelegd in het Handvest van de Verenigde Naties ; - als beginselen voor eventuele operaties moeten gelden : toestemming van de partijen bij het conflict, neutraliteit, onpartijdigheid en eenheid van commando ; - de Lid-Staten van de Europese Unie en de Gemeenschap zullen in de R ...[+++]


w