Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc posséder » (Français → Néerlandais) :

L'article 26 prévoit ensuite l'interdiction de cumul entre les licences des classes A, B, C et D et les licences de classe E. Tant le cafetier que l'exploitant des jeux de hasard doivent donc posséder une licence, et ces licences ne sont pas cumulables.

Artikel 26 voorziet vervolgens het verbod van cumul van de vergunningen van de klassen A, B, C en D en de vergunningen van klasse E. Zowel de cafébaas als de exploitant van de kansspelen moeten dus beide een vergunning hebben en deze vergunningen zijn niet cumuleerbaar.


L'article 26 prévoit ensuite l'interdiction de cumul entre les licences des classes A, B, C et D et les licences de classe E. Tant le cafetier que l'exploitant des jeux de hasard doivent donc posséder une licence, et ces licences ne sont pas cumulables.

Artikel 26 voorziet vervolgens het verbod van cumul van de vergunningen van de klassen A, B, C en D en de vergunningen van klasse E. Zowel de cafébaas als de exploitant van de kansspelen moeten dus beide een vergunning hebben en deze vergunningen zijn niet cumuleerbaar.


L'arrêté prévoit ainsi que les personnes qui à la date du 1 novembre 2015 exercent certaines fonctions dans certaines conditions de façon ininterrompue depuis 5 ans au moins sont censées posséder la connaissance théorique en matière de crédit hypothécaire (et ne doivent donc pas en fournir la preuve par la production d'une attestation de réussite à un examen).

Het besluit gaat er aldus van uit dat personen die op 1 november 2015 sinds ten minste 5 jaar ononderbroken welbepaalde functies hebben uitgeoefend onder welbepaalde voorwaarden, beschikken over de vereiste theoretische kennis inzake hypothecair krediet (en hier dus geen bewijs van hoeven te verstrekken door een attest voor te leggen van welslagen voor een examen).


Les ALE ne doivent donc pas se transformer en mini-agences d'intérim car ce sont des acteurs sociaux qui possèdent des atouts spécifiques.

PWA-agentschappen moeten zich dus niet omvormen tot mini-interimbureaus, zij zijn ook sociale actoren met specifieke troeven.


Les médiateurs doivent donc être des personnes qui possèdent des qualifications juridiques certaines, attestées par une licence ou un doctorat en droit, ainsi qu'une expérience professionnelle antérieure.

De bemiddelaars moeten dus over duidelijke juridische kwaliteiten beschikken, die blijken uit een licentie of een doctoraat in de rechten, alsook over enige beroepservaring.


Les femmes marocaines résidant en Belgique, qu'elles possèdent ou non la double nationalité, sont elles aussi des ressortissantes belges et elles doivent donc également, en tant que telles, être protégées par la loi belge.

Marokkaanse vrouwen die in België verblijven met al dan niet de dubbele nationaliteit zijn ook Belgische onderdanen en moeten dus ook als dusdanig door de Belgische wetgeving beschermd worden.


Les États membres possédant un littoral important doivent donc concevoir des stratégies spécifiques et des plans intégrés au niveau national et régional afin de contrebalancer le caractère saisonnier du tourisme dans les régions côtières et d’assurer un emploi plus stable et une meilleure qualité de vie aux communautés locales.

Daarom is het essentieel dat de kustlidstaten specifieke strategieën en geïntegreerde plannen op nationaal en regionaal niveau maken om het seizoensgebonden karakter van het toerisme in de kustgebieden te verminderen en stabielere werkgelegenheid en betere levenskwaliteit te garanderen voor de plaatselijke gemeenschappen.


Les contrôleurs de la circulation aérienne doivent donc posséder une excellente connaissance théorique et de grandes capacités pratiques.

De luchtverkeersleider moet daarom beschikken over een reusachtige theoretische kennis en enorme praktische vaardigheden.


Il existe donc un risque que certaines petites et moyennes entreprises qui possèdent actuellement leurs propres installations de recherche les ferment et ne doivent dès lors pas soumettre les plans susmentionnés.

Het risico is namelijk niet ondenkbeeldig dat een deel van het midden- en kleinbedrijf dat een degelijke onderzoekscapaciteit heeft, die zal afstoten, om zo aan de verplichting van het opstellen van zo’n programma te ontkomen.


Je pense qu’il fait preuve d’optimisme et que, dans certains cas, il va relativement plus loin que ce que ne permettent les Traités ou que ce à quoi certains d’entre nous seraient favorables: par exemple, le Parlement européen et les parlements nationaux doivent posséder le même degré de légitimité et je ne pense donc pas, à ce stade, que nous puissions réclamer que certaines personnes puissent voter lors des élections européennes alors qu’elles ne peuvent pas voter lors des élections législatives au niveau nation ...[+++]

Ik denk dat het pragmatische oplossingen aandraagt, dat het in sommige gevallen net iets verder gaat dan de Verdragen toestaan of sommigen van ons zouden steunen. Om een voorbeeld te noemen: het Europees Parlement en de nationale parlementen moeten dezelfde legitimiteit hebben, en daarom denk ik dat we op dit moment niet kunnen vragen dat sommige personen wel kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en niet bij verkiezingen voor de nationale parlementen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc posséder ->

Date index: 2024-09-01
w