Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent donc procéder » (Français → Néerlandais) :

Les entités fédérées doivent donc procéder à un assainissement pour un montant de 2,5 milliards d'euros.

De deelstaten dienen derhalve voor 2,5 miljard euro te saneren.


Dans l'intérêt de tous, les magistrats doivent donc être autorisés à demander ou ordonner le prélèvement d'un échantillon de sang ou d'un échantillon biologique (salive, cheveux, muqueuse de la joue), en vue de procéder à une analyse ADN à des fins d'identification et de comparaison.

In het belang van eenieder moeten magistraten dan ook opdracht of bevel kunnen geven tot het laten nemen van een bloedstaal of enig ander biologisch staal (wangslijmvlies, speeksel, haren) om tot een DNA-onderzoek te kunnen overgaan met het oog op identificatie en vergelijking.


Ils ne doivent donc à aucun moment être légitimés démocratiquement et ils restent sénateurs alors même que les Chambres sont dissoutes et que le parquet peut procéder sans entrave à l'encontre des membres élus de celles-ci.

Zij moeten dus nooit democratisch gelegitimeerd worden en blijven senator, ook wanneer de Kamers ontbonden zijn, en het parket tegen verkozenen onbelemmerd kan optreden.


Ils ne doivent donc à aucun moment être légitimés démocratiquement et ils restent sénateurs alors même que les Chambres sont dissoutes et que le parquet peut procéder sans entrave à l'encontre des membres élus de celles-ci.

Zij moeten dus nooit democratisch gelegitimeerd worden en blijven senator, ook wanneer de Kamers ontbonden zijn, en het parket tegen verkozenen onbelemmerd kan optreden.


L'examen limité de la recevabilité du recours en annulation auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de la demande de suspension fait cependant apparaître que le recours en annulation et donc la demande de suspension doivent être considérés comme recevables, l'exposé des moyens permettant d'identifier quels sont les articles de la loi du 16 décembre 2015 qui sont plus particulièrement visés et les moyens étant suffisamment clairs, le Conseil des mini ...[+++]

Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot schorsing is kunnen overgaan, blijkt echter dat het beroep tot vernietiging en dus de vordering tot schorsing ontvankelijk moeten worden geacht, daar de uiteenzetting van de middelen toelaat de artikelen van de wet van 16 december 2015 te identificeren die in het bijzonder worden beoogd en de middelen voldoende duidelijk zijn, middelen waarop de Ministerraad overigens heeft geantwoord.


La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes da ...[+++]

De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daaro ...[+++]


Les députés doivent donc procéder par déduction, par un examen minutieux de chaque détail, par les questions parlementaires, comme je le fais moi. Les résultats sont consternants.

Je kunt als afgevaardigde – zoals ik heb gedaan –, in heel beperkte mate en puntje voor puntje je weg erin vinden via parlementaire vragen, en de resultaten zijn verschrikkelijk.


1. se félicite de ce que la Bulgarie a brillamment clôturé 26 chapitres et ne doit plus en clôturer que 6 tout en relevant que l'acquis communautaire évolue et que les autorités bulgares doivent donc procéder à des ajustements en permanence.

1. neemt met genoegdoening kennis van het feit dat Bulgarije 26 hoofdstukken met succes heeft afgesloten en dat er slechts zes hoofdstukken nog niet zijn afgesloten, maar merkt op dat het acquis communautaire zich voortdurend verder ontwikkelt, hetgeen voortdurende aanpassingen van de kant van de Bulgaarse autoriteiten vereist.


Ils doivent donc être à même de procéder non seulement à des dilatations mais également, si nécessaire, à des pontages.

Ze moeten dus niet alleen een vernauwing kunnen dilateren, maar ze indien nodig ook kunnen overbruggen.


A l'issue de cet examen, le Conseil : - constate avec satisfaction que le programme de réformes économiques prioritaires précité a, pour l'essentiel, été réalisé dans les délais prévus et qu'il s'agit d'un pas important dans la direction du rapprochement des structures de l'économie maltaise de celles de la Communauté ; - partage l'avis de la Commission qu'il est important de continuer à suivre la mise en oeuvre par Malte des réformes nécessaires à la préparation de son économie à l'adhésion à l'Union européenne ; - invite par conséquent la Commission à le tenir régulièrement informé des progrès réalisés ainsi que de l'impact de ces réformes sur l'économie maltaise ; - note que la Commission compte ...[+++]

Aan het eind van die bespreking : - constateert de Raad met voldoening dat voornoemd programma van prioritaire economische hervormingen grotendeels binnen de gestelde termijnen is uitgevoerd en dat het een belangrijke stap is in de richting van de aanpassing van de structuren van de Maltese economie aan die van de Gemeenschap ; - deelt hij de mening van de Commissie dat het belangrijk is de tenuitvoerlegging door Malta van de nodige hervormingen ter voorbereiding van zijn economie op de toetreding tot de Europese Unie te blijven volgen ; - verzoekt hij bijgevolg de Commissie hem geregeld op de hoogte te houden van de geboekte vooruitga ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent donc procéder ->

Date index: 2024-03-08
w