Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent essentiellement viser » (Français → Néerlandais) :

1. rappelle que, bien que le budget de l'Union européenne ne puisse pas être dispensé de la discipline budgétaire qui s'impose à tous les budgets nationaux, celle-ci ne peut pas prendre la forme des réductions horizontales décidées par le Conseil; estime que les efforts entrepris pour rationaliser le budget alloué aux relations extérieures doivent essentiellement viser à dégager des synergies et à améliorer les procédures de gestion pour une plus grande efficacité; souligne que les intérêts de politique étrangère primordiaux de l'Union ne doivent pas être compromis;

1. wijst erop dat de EU-begroting niet kan worden vrijgesteld van een strak begrotingsbeleid dat in alle nationale begrotingen wordt toegepast, dit niet kan in de vorm van besnoeiingen over de hele linie zoals de Raad heeft besloten; is van mening dat de inspanningen om de begroting voor externe betrekkingen te rationaliseren gericht moeten zijn op het vinden van synergieën en verbetering van management ter vergroting van de efficiëntie; benadrukt dat de cruciale belangen van de EU op het gebied van het buitenlands beleid niet in gevaar mogen worden gebracht;


93. souligne que les efforts visant à rendre l'Union plus compétitive doivent toujours viser l'intérêt public; reconnaît le lien entre une politique européenne de concurrence efficace et la nécessité d'investissements importants dans les services publics essentiels, et notamment dans les services de transport;

93. benadrukt dat inspanningen ter stimulering van de mededinging in de EU te allen tijde het openbaar belang moeten dienen; erkent dat er een relatie bestaat tussen een doeltreffend EU-mededingingsbeleid en de behoefte aan grootschalige investeringen in essentiële openbare diensten, waaronder vervoersdiensten;


52. reconnaît que le développement du secteur privé dans les pays en développement revêt une importance capitale pour la création d'emplois, la fourniture de services et l'amélioration de la création de richesses; rappelle que le secteur privé représente 90 % de l'emploi dans les pays en développement; souligne que, conformément au programme d'action en faveur des pauvres, l'aide au développement de l'Union doit essentiellement viser à financer les entreprises nationales, mobiliser les capitaux nationaux et encourager les pays bénéficiaires à créer les conditions propices au développement des p ...[+++]

52. erkent dat de ontwikkeling van de particuliere sector in de ontwikkelingslanden van cruciaal belang is voor het scheppen van werkgelegenheid, het verlenen van diensten en het stimuleren van het scheppen van rijkdom; herinnert eraan dat 90% van de banen in ontwikkelingslanden in de particuliere sector voorhanden zijn; onderstreept dat overeenkomstig de agenda ten gunste van de armen de ontwikkelingshulp van de EU gericht zou moeten zijn op het financieren van binnenlandse bedrijven, het inzetten van binnenlands kapitaal en het aanmoedigen van de ontvangende landen om een klimaat te creëren dat gunstig is voor het opzetten van kleine, middelgrote en microbedrijven, alsmede op het wegnemen van de belemmeringen voor de formalisering, de t ...[+++]


52. reconnaît que le développement du secteur privé dans les pays en développement revêt une importance capitale pour la création d’emplois, la fourniture de services et l’amélioration de la création de richesses; rappelle que le secteur privé représente 90 % de l’emploi dans les pays en développement; souligne que, conformément au programme d'action en faveur des pauvres, l'aide au développement de l'Union doit essentiellement viser à financer les entreprises nationales, mobiliser les capitaux nationaux et encourager les pays bénéficiaires à créer les conditions propices au développement des p ...[+++]

52. erkent dat de ontwikkeling van de particuliere sector in de ontwikkelingslanden van cruciaal belang is voor het scheppen van werkgelegenheid, het verlenen van diensten en het stimuleren van het scheppen van rijkdom; herinnert eraan dat 90% van de banen in ontwikkelingslanden in de particuliere sector voorhanden zijn; onderstreept dat overeenkomstig de agenda ten gunste van de armen de ontwikkelingshulp van de EU gericht zou moeten zijn op het financieren van binnenlandse bedrijven, het inzetten van binnenlands kapitaal en het aanmoedigen van de ontvangende landen om een klimaat te creëren dat gunstig is voor het opzetten van kleine, middelgrote en microbedrijven, alsmede op het wegnemen van de belemmeringen voor de formalisering, de t ...[+++]


Les concessions octroyées par l’Union et sa politique de développement doivent essentiellement viser les pays vulnérables, en particulier les pays qui ont le plus besoin d’aide.

De concessies van de Unie en haar ontwikkelingsbeleid moeten hoofdzakelijk zijn gericht op de kwetsbare landen en met name op de landen die daar het meest behoefte aan hebben.


Les politiques dans des domaines tels que le développement social et régional, l'agriculture, les transports, l'énergie et l'industrie doivent toutes viser des objectifs essentiels en matière d'environnement et la composante environnementale devrait être incluse dans les statistiques élaborées à l'appui de ces politiques.

Voor beleidsterreinen zoals de sociale en regionale ontwikkeling, landbouw, vervoer, energie en industrie zijn belangrijke milieudoelstellingen vastgelegd en de milieucomponent dient dan ook deel uit te maken van de statistieken die voor deze beleidsterreinen worden opgesteld.


(4) considérant qu'il y a lieu de viser également certains produits qui ne sont pas exclusivement composés de textiles mais dont la partie textile constitue un élément essentiel du produit ou est mise en valeur par une spécification du producteur, du transformateur ou du commerçant; qu'il n'est pas nécessaire de distinguer, à l'annexe II numéro 30, les différents types de polyamide ou nylon, dont les taux conventionnels doivent par conséquent être ...[+++]

(4) Overwegende dat deze harmonisatie tevens betrekking dient te hebben op sommige produkten die niet uitsluitend uit textiel bestaan, wanneer het textielgedeelte een wezenlijk deel van het produkt uitmaakt of wanneer daarop door de producent, de bewerker of de handelaar door een speciale vermelding de aandacht wordt gevestigd; dat het niet noodzakelijk is bij nummer 30 van bijlage II onderscheid te maken tussen de verschillende soorten polyamide of nylon en dat de overeengekomen percentages dus dienen te worden gelijkgetrokken;


w