Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent fournir chaque année " (Frans → Nederlands) :

Les retraités belges qui résident à l’étranger doivent fournir chaque année un certificat de vie à l’Office des pensions.

Belgische gepensioneerden die in het buitenland verblijven moeten elk jaar een ‘bewijs van leven’ (‘certificat de vie’) voorleggen aan de Rijksdienst voor pensioenen.


Les travailleurs pensionnés des ONG qui perçoivent une pension à l'étranger par l'intermédiaire du Service de sécurité sociale d'outre-mer (OSSOM) doivent fournir chaque année un certificat de vie.

Gepensioneerde werknemers van NGO’s die in het buitenland een pensioen ontvangen via de Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ) moeten elk jaar een ‘bewijs van leven’ opsturen.


- les fournisseurs d'électricité (ceux que l'on appelle les « titulaires d'accès ») doivent fournir chaque année au VREG un nombre de certificats verts correspondant au pourcentage d'électricité verte proportionnel au total de l'électricité qu'ils ont fournie aux clients finaux au cours de l'année civile précédente (il s'agit de l'« obligation de certificats » ou « obligation de quota »).

- de leveranciers van elektriciteit (de zogenaamde « toegangshouders ») moeten elk jaar een aantal groenestroomcertificaten bij de VREG inleveren dat overeenstemt met een percentage groene stroom in verhouding tot het totaal van de door hen in het voorgaande kalenderjaar aan de eindafnemers geleverde elektriciteit (dit is de zogenaamde « certificatenverplichting » of « quotumverplichting »).


Les parties qui ont signé la convention collective de travail doivent déposer chaque année un rapport d’évaluation et un aperçu financier de l’exécution de la convention collective visée au § 1 au greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l’année suivant celle à laquelle s’applique la convention collective de travail.

De partijen die de collectieve arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, moeten jaarlijks een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van de in § 1 bedoelde collectieve arbeidsovereenkomst neerleggen op de griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft.


En réponse à une question de Mme Helga Stevens au parlement flamand le 25 juin 2008 concernant l’état d’avancement du dossier des investissements dans les infrastructures hospitalières wallonne et flamande, le ministre flamand Vanackere a indiqué que, selon les informations de l’autorité fédérale, la Région wallonne n’avait pas encore déposé les fiches qui doivent êtres remises dans le cadre du protocole et qui doivent permettre, chaque année, la libération des montants en provenance de l’auto ...[+++]

Op een vraag van mevrouw Helga Stevens in het Vlaams Parlement op 25 juni 2008 betreffende de stand van zaken in het dossier van de investeringen in de Waalse en Vlaamse ziekenhuis-infrastructuur, antwoordde Vlaams minister Vanackere dat, volgens informatie van de federale overheid, het Waalse Gewest de fiches die moeten worden ingediend in het kader van het protocol en die moeten toelaten om jaar na jaar de bedragen vrij te maken vanuit de federale overheid, nog niet had ingediend.


Tant l'article 1 que l'article 7 prévoient la consultation préalable des groupements professionnels intéressés; ceux-ci, lorsqu'ils désirent être consultés, doivent fournir chaque année à l'administration les éléments nécessaires à l'établissement de ces bases forfaitaires (article 8).

Zowel artikel 1 als artikel 7 voorzien in een voorafgaand overleg met de betrokken bedrijfsgroeperingen; wanneer die laatste wensen te worden geraadpleegd, moeten zij elk jaar aan de administratie de elementen meedelen die nodig zijn voor het vaststellen van die forfaitaire grondslagen (artikel 8).


Lors de l’introduction de sa demande, le demandeur fournit les données relatives aux consommations indiquées ci-dessus pour au moins les six derniers mois (si elles sont déjà disponibles). Par la suite, il doit fournir chaque année les données relatives à l’année précédente ou à la période d’exploitation.

Bij de aanvraag voegt hij de gegevens van bovengenoemd verbruik over ten minste de zes voorgaande maanden (indien beschikbaar), en vervolgens verstrekt hij deze gegevens jaarlijks, steeds over het voorgaande jaar of de voorgaande openingsperiode.


Dans le cadre de l'exécution de l'obligation de reprise, les producteurs, organismes agréés ou organismes de gestion qui exécutent l'obligation de reprise doivent par ailleurs fournir, chaque année, à l'Office wallon des déchets différentes données portant sur l'année écoulée, notamment le poids des déchets collectés, recyclés ou valorisés, ainsi que, pour certaines catégories de déchets, le poids des produits mis sur le marché en Région wallonne et une estimation de ce poids pour l'année en cours.

In het kader van de uitvoering van de terugnameplicht moeten de producenten, erkende instellingen of beheersinstellingen die de terugnameplicht uitvoeren, overigens elk jaar aan de Waalse Dienst voor Afvalstoffen verschillende gegevens meedelen met betrekking tot het afgelopen jaar, zoals het gewicht van het ingezamelde, gerecycleerde of gevaloriseerde afval, alsook, voor sommige categorieën van afval, het gewicht van de in het Waalse Gewest op de markt gebrachte producten en een raming van dat gewicht voor het lopende jaar.


Ils doivent prendre eux-mêmes l'initiative de demander le tarif ou l'avantage et doivent renvoyer chaque année les attestations nécessaires.

Zij dienen zelf het initiatief te nemen om het tarief of het voordeel aan te vragen en moeten hiervoor jaarlijks de nodige attesten binnenbrengen.


Art. 2. Les conseils d'administration des institutions de droit public et de droit privé, dont les frais de fonctionnement sont entièrement ou partiellement à charge du budget de la Commission communautaire flamande et qui ressortent ou ne ressortent pas au contrôle du membre compétent du Collège de la Commission communautaire flamande, doivent fournir chaque année et sans délai un rapport annuel à tous les membres du Conseil de la Commission communautaire flamande.

Art. 2. De raden van bestuur van de publiekrechtelijke en privaatrechtelijke instellingen, waarvan de werkingskosten geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de begroting van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en die al dan niet ressorteren onder het toezicht van het bevoegde lid van het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, behoren ieder jaar spontaan en onverwijld, een jaarverslag te bezorgen aan alle leden van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent fournir chaque année ->

Date index: 2021-09-07
w