Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent personnellement supporter » (Français → Néerlandais) :

Outre un nouveau report du traitement (nouveau délai de fixation et nouveau délibéré), cela implique également de nouvelles plaidoiries, entraînant pour les parties des frais supplémentaires d'avocat, coûts qu'elles doivent personnellement supporter, selon la législation actuellement en vigueur (11) .

Dit betekent niet alleen een nieuw uitstel van behandeling (nieuwe fixatietermijn + nieuw beraad), maar ook nieuwe pleidooien hetgeen bijkomende advocatenkosten meebrengt voor de partijen, kosten die zij, naar huidig geldend recht, zelf moeten dragen (11) .


Outre un nouveau report du traitement (nouveau délai de fixation et nouveau délibéré), cela implique également de nouvelles plaidoiries, entraînant pour les parties des frais supplémentaires d'avocat, coûts qu'elles doivent personnellement supporter, selon la législation actuellement en vigueur (11) .

Dit betekent niet alleen een nieuw uitstel van behandeling (nieuwe fixatietermijn + nieuw beraad), maar ook nieuwe pleidooien hetgeen bijkomende advocatenkosten meebrengt voor de partijen, kosten die zij, naar huidig geldend recht, zelf moeten dragen (11) .


Les rapports doivent être transmis gratuitement aux clients et ce, sur un support durable, c'est-à-dire sur un support papier ou sur tout autre support leur permettant de stocker les informations qui leur sont adressées personnellement d'une manière qui leur permet de s'y reporter aisément à l'avenir pendant le laps de temps nécessaire et qui permet la reproduction à l'identique des données stockées (e-mail, CD-Rom, intranet avec a ...[+++]

De verslagen moeten gratis aan de cliënten worden verstrekt op een duurzame drager, i.e. op papier of op elke andere drager die hen in staat stelt om persoonlijk aan hen gerichte informatie op te slaan op een wijze die deze informatie gemakkelijk toegankelijk maakt voor toekomstig gebruik gedurende een periode die is afgestemd op het doel waarvoor de informatie kan dienen, en die een ongewijzigde reproductie van de opgeslagen informatie mogelijk maakt (e-mail, cd-rom, intranet met een via een "login" en een wachtwoord beveiligde toegang, enz.).


ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; c) prend les mesures nécessaires, compte tenu de l'état de la technique, pour conserver la lis ...[+++]

BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van ...[+++]


Il ne faut toutefois pas perdre de vue que les indépendants, qui emploient du personnel doivent supporter une double charge : leurs cotisations personnelles et la cotisation patronale de leurs salariés.

Men mag evenwel niet uit het oog verliezen dat zelfstandigen die personeel in dienst hebben, een dubbele last dragen : hun persoonlijke bijdragen en de werkgeversbijdrage van hun werknemers.


Il ne faut toutefois pas perdre de vue que les indépendants, qui emploient du personnel doivent supporter une double charge : leurs cotisations personnelles et la cotisation patronale de leurs salariés.

Men mag evenwel niet uit het oog verliezen dat zelfstandigen die personeel in dienst hebben, een dubbele last dragen : hun persoonlijke bijdragen en de werkgeversbijdrage van hun werknemers.


Dans sa forme actuelle, la disposition projetée a pour effet que les communes et les zones de police doivent, dans tous les cas, supporter les frais liés à la rémunération des membres du personnel des brigades territoriales, que ceux-ci soient ou non effectivement mis à la disposition de la zone.

De ontworpen bepaling ­ in zijn huidige vorm ­ heeft tot gevolg dat de gemeenten en de politiezones in alle gevallen de kosten moeten dragen van de bezoldiging van de personeelsleden van de territoriale brigades ongeacht of deze personeelsleden effectief ter beschikking worden gesteld van de zone.


92. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introduction ...[+++]

92. is van mening dat de aanzienlijke vorderingen aangevuld moeten worden met passende investeringen in ondersteunings- en onderhoudswerkzaamheden voor deze projecten, alsmede met de nodige samenwerking met de leden en medewerkers; wijst met name op de geslaagde lancering van het AT4AM-systeem; betreurt dat de Linux-distributie van het Europees Parlement, die nooit is aangeboden aan of bestemd is geweest voor de leden en de medewerkers – die wel belangstelling zouden hebben gehad voor een dergelijk project – is beëindigd; merkt op dat nieuwe werkinstrumenten voor de leden en de medewerkers eerst getest moeten worden tijdens een proefp ...[+++]


91. considère que les avancées importantes doivent être soutenues par des investissements adéquats dans des activités d'assistance et de maintenance pour ces projets, ainsi que par la coopération appropriée des députés et du personnel; souligne en particulier le lancement réussi du système AT4AM; déplore l'interruption de la configuration de distribution de Linux au Parlement, qui n'a jamais été promue ou diffusée auprès des députés et des membres du personnel qui auraient été intéressés par un tel projet; relève que l'introduction ...[+++]

91. is van mening dat de aanzienlijke vorderingen aangevuld moeten worden met passende investeringen in ondersteunings- en onderhoudswerkzaamheden voor deze projecten, alsmede met de nodige samenwerking met de leden en medewerkers; wijst met name op de geslaagde lancering van het AT4AM-systeem; betreurt dat de Linux-distributie van het Europees Parlement, die nooit is aangeboden aan of bestemd is geweest voor de leden en de medewerkers – die wel belangstelling zouden hebben gehad voor een dergelijk project – is beëindigd; merkt op dat nieuwe werkinstrumenten voor de leden en de medewerkers eerst getest moeten worden tijdens een proefp ...[+++]


Ils doivent ensuite supporter des frais de fonctionnement considérables comme pour le personnel, les réparations et, bien entendu, le gazole.

Verder staan ze voor aanzienlijke bedrijfskosten, bijvoorbeeld de kosten van arbeid, reparaties en, natuurlijk, brandstof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent personnellement supporter ->

Date index: 2022-09-05
w