Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doivent savoir très » (Français → Néerlandais) :

Il va de soi que les citoyens doivent savoir très clairement à quoi s'en tenir dans le cadre de la loi antiracisme pour éviter ces mesures répressives, et en particulier les poursuites pénales.

Het spreekt vanzelf dat het absoluut duidelijk moet zijn voor burgers waaraan zij zich in het kader van de antiracismewet moeten houden, teneinde deze repressieve maatregelen, en zeker strafvervolging, te vermijden.


C'est pourtant très important pour les zones, parce qu'elles doivent savoir, en vue de l'élaboration de leur budget de 2004, quelle est la valeur de leurs bâtiments et quels transferts de moyens elles peuvent inscrire à leur budget.

Nochtans is dat erg belangrijk voor de zones want zij moeten voor de opmaak van hun begroting 2004 wel weten welke waarde hun gebouwen hebben en welke overdracht van middelen zij kunnen inschrijven in hun begroting.


C'est pourtant très important pour les zones, parce qu'elles doivent savoir, en vue de l'élaboration de leur budget de 2004, quelle est la valeur de leurs bâtiments et quels transferts de moyens elles peuvent inscrire à leur budget.

Nochtans is dat erg belangrijk voor de zones want zij moeten voor de opmaak van hun begroting 2004 wel weten welke waarde hun gebouwen hebben en welke overdracht van middelen zij kunnen inschrijven in hun begroting.


1. La directive 2014/94/UE sur le déploiement d'une infrastructure pour carburants alternatifs fait partie essentiellement de la compétence des Régions et ma responsabilité est très limitée, à savoir: - les informations doivent être reprises sur les manuels d'utilisation; - les étiquettes sur les bouchons de réservoirs ou à proximité.

1. Richtlijn 2014/94/EU betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen behoort in hoofdzaak tot de bevoegdheid van de Gewesten en mijn verantwoordelijkheid is zeer beperkt, te weten: - de inlichtingen moeten worden hernomen in de handleidingen; - de etiketten op of in de onmiddellijke nabijheid van de brandstoftankkleppen.


Le Conseil d'Etat a observé en ce qui concerne l'article 2 attaqué : « [...] Dès lors que l'article 81 de la loi de principes accorde au détenu un droit à participer au travail disponible en prison, et qu'il est par conséquent permis de douter de l'existence d'un élément intentionnel chez l'employeur, la disposition en projet n'est pas critiquable. Il apparaît en outre que la Cour européenne des droits de l'homme (ci-après : Cour eur. D.H.) laisse une très grande liberté d'appréciation aux Etats pour déterminer si et, le cas échéant, dans quelle mesure, les détenus doivent être soum ...[+++]

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen dienen te worden on ...[+++]


B. rappelant les très strictes conditions que les États candidats doivent remplir aux termes des conclusions publiées à l'issue du Conseil européen réuni en juin 1993 à Copenhague, à savoir que les États en question doivent satisfaire à des critères politiques en ce qui concerne les institutions stables garantissant la démocratie, la primauté du droit, les droits de l'homme, ainsi que le respect des minorités et leur protection,

B. overwegende dat in de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen van juni 1993 zeer strenge voorwaarden zijn opgelegd aan de kandidaatlanden, die bepalen dat deze landen moeten voldoen aan politieke criteria voor het voorhanden zijn van stabiele instellingen die waarborgen bieden inzake democratie, het primaat van de rechtsstaat, de mensenrechten en eerbiediging en bescherming van minderheden,


Les employeurs doivent savoir très rapidement que le taux de la cotisation patronale est modifié à partir du 4 trimestre 2008 et que le remboursement forfaitaire différent par type de formation est limité à maximum à 20 euros par heure de congé-éducation prise durant l'année scolaire 2007/2008.

De werkgevers dienen zeer snel op de hoogte te zijn dat de werkgeversbijdrage vanaf het 4e kwartaal 2008 wordt gewijzigd en dat de forfaitaire terugbetaling, verschillend per type van opleiding, vastgelegd wordt op maximum 20 euro per uur betaald educatief verlof dat genomen werd in het schooljaar 2007/2008.


Bien sûr, nous pouvons tous deviner de quel État membre il s’agit quand l’une ou l’autre violation des droits de l’homme est évoquée, mais nous pensons que les Européens doivent savoir très exactement qui ignore notre principe crucial de respect des droits fondamentaux.

We weten natuurlijk allemaal over welke lidstaat het gaat als we het over de een of andere schending van de mensenrechten hebben, maar wij zijn van mening dat de Europeanen zeker moeten weten wie ons cruciale beginsel van respect voor de grondrechten aan zijn laars lapt.


À cet égard, il convient de noter que les seuils fixés à l’article 13, paragraphe 2, point b), du règlement de base sont très clairs et, de ce fait, il importe peu de savoir dans quelle mesure la part des pièces d’origine chinoise dans le coût de production des bicyclettes dépasse le seuil de 60 %: l’élément déterminant est le fait que les pièces d’origine chinoise doivent représenter moins de 60 % du coût de production des bicycle ...[+++]

In dit verband moet worden opgemerkt dat de in artikel 13, lid 2, onder b), vastgestelde drempels zeer duidelijk zijn en dat het daarom niet relevant is hoeveel het gewicht van de onderdelen uit de VRC in de fabricagekosten de drempel van 60 % overschrijdt, maar dat de onderdelen uit de VRC minder dan 60 % van de fabricagekosten van de rijwielen moeten uitmaken.


Il faut savoir que certains pays, comme la Belgique, sont confrontés à une circulation de monnaie européenne très importante et que d'autres nouveaux arrivants doivent petit à petit développer une pratique.

In sommige landen, waaronder België, is heel veel Europees geld in omloop en de nieuwe lidstaten moeten hun handelwijze nog wat aanpassen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent savoir très ->

Date index: 2022-02-25
w