Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doivent viser aussi " (Frans → Nederlands) :

11. estime que les incitations et les mesures prises doivent viser aussi bien les projets de démonstration du CSC que les projets opérationnels ultérieurs à plus long terme et offrir impérativement plus de sécurité aux investisseurs privés; estime, en outre, que les incitations et les mesures prises devraient être réparties efficacement, aussi bien au sein du secteur de la production d'électricité que des processus de production industrielle;

11. meent dat incentieven en beleidsmaatregelen gericht moeten zijn op demonstratie van CCS en vervolgens operationele projecten voor de langere termijn, en de particuliere investeerder meer zekerheid moeten bieden; meent voorts dat incentieven en beleidsmaatregelen doelmatig moeten worden verdeeld tussen de energieopwekkingssector en de industriële productieprocessen;


Les mesures doivent aussi viser en priorité l'action auprès des catégories de personnes les plus souvent mordues, c'est-à-dire les enfants.

De maatregelen moeten ook vooral gericht zijn op de categorie van personen die het meest wordt gebeten, namelijk de kinderen.


1. rappelle le rôle crucial qui incombe au haut représentant et vice-président dans la coordination des opérations de l'Union dans les pays et régions tiers; souligne que la structure et les méthodes de travail du service européen pour l'action extérieure (SEAE) doivent viser à assurer la cohérence et l'homogénéité de l'action de l'Union dans les situations de crise; demande dès lors au Conseil d'octroyer au haut représentant/vice-président un mandat permanent lui permettant d'activer une cellule de crise réunissant des représentants de tous les services appropriés de la Commission et du Consei ...[+++]

1. herinnert aan de sleutelrol die de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter speelt bij het coördineren van EU-operaties in derde landen en regio’s; benadrukt dat de structuur en de werkmethodes van de Europese Dienst voor extern optreden (EEAS) gericht moeten zijn op het waarborgen van de samenhang en consistentie van EU-operaties in crisissituaties; roept de Raad dan ook op de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter een permanent mandaat te verlenen dat het haar mogelijk maakt een crisisstaf te activeren, waarin vertegenwoordigers van alle relevante diensten van de Commissie en de Raad en van alle EU-planningscapaciteiten (MIC, CMPD, EUMS, CPCC) vertegenwoordigd zijn, om de EU-respons in geval van een ramp te coördineren en aldus het werk ...[+++]


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatiev ...[+++]


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatiev ...[+++]


85. demande que soient prévues pour les mineurs, proportionnellement à la gravité du délit commis, des peines de substitution à l'incarcération et que, dans tous les cas, soient garanties des mesures de rééducation, par exemple un service d'intérêt général pour la jeunesse, pour leur future réinsertion sociale et professionnelle, en tenant compte de la nécessité d'enseigner aux mineurs qu'ils sont titulaires de droits mais également de devoirs, étant entendu cependant que la détention de mineurs délinquants devrait être une solution de dernier recours et être aussi brève que possible; estime que les mesures de rééducation ...[+++]

85. roept ertoe op ervoor te zorgen dat minderjarigen, naar evenredigheid van de ernst van het begane delict, geen gevangenisstraf krijgen maar een vervangende straf, zoals een taakstraf, en dat in ieder geval maatregelen worden gegarandeerd voor rehabilitatie met het oog op hun toekomstige re-integratie in de maatschappij en het beroepsleven, waarbij rekening moet worden gehouden met de noodzaak minderjarigen te leren dat zij rechten hebben, maar ook plichten, maar merkt tegelijk op dat gevangenisstraffen voor minderjarigen alleen in het uiterste geval en voor zo kort mogelijke tijd mogen worden opgelegd; dringt voorts aan op educatiev ...[+++]


Les anguilles les plus âgées finissent par reprendre leur migration en sens contraire et par traverser une nouvelle fois l'Atlantique avant de frayer une seule fois et de mourir. Eu égard aux distances considérables que parcourent les anguilles au cours de leurs migrations, les mesures de préservation doivent être coordonnées entre tous les pays concernés et viser aussi bien la pêche que des problèmes liés à la gestion des cours d'eau, par exemple la construction de barrages ou d'échelles à po ...[+++]

Wegens de grote afstanden die alen in hun trek afleggen, moeten de instandhoudingsmaatregelen worden gecoördineerd tussen alle landen waar aal voorkomt en moeten deze maatregelen zowel de aalvisserij als rivierbeheermaatregelen zoals de bouw van dammen en vispassages, omvatten.


Elles doivent viser des groupes d'utilisateurs aussi larges que possible et démontrer les possibilités d'accès des citoyens aux services d'intérêt collectif.

Zij moeten op zo breed mogelijke doelgroepen zijn gericht en de toegangsmogelijkheden van de burger tot diensten van collectief belang aangeven.


Les campagnes de sensibilisation doivent aussi viser les acteurs du développement (y compris les gouvernements) pour ce qui concerne les besoins de développement des populations dans des contextes de crise.

Ook ontwikkelingsactoren (inclusief regeringen) moeten worden gewezen op de ontwikkelingsbehoeften van bevolkingsgroepen tijdens crises.


Ces mesures et procédures doivent viser, à l'intérieur de ces zones, à amener les concentrations de dioxyde d'azote dans l'atmosphère à des valeurs inférieures ou égales à la valeur limite figurant à l'annexe I, aussi rapidement que possible et, au plus tard, le 1er janvier 1994.

Deze maatregelen en procedures moeten erop gericht zijn dat de concentraties van stikstofdioxyde in de lucht binnen die zones zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 1 januari 1994 onder of op de in bijlage I opgenomen grenswaarde komen te liggen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doivent viser aussi ->

Date index: 2024-08-19
w