Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domaine auquel nous " (Frans → Nederlands) :

De faibles taux d'emploi et un chômage persistant, à un niveau élevé inadmissible, dans de nombreux États membres, tel est le problème numéro un auquel nous sommes confrontés dans le domaine social.

De combinatie van een lage werkgelegenheid en een onaanvaardbaar hoge, aanhoudende werkloosheid in vele lidstaten is het belangrijkste sociale probleem dat we moeten aanpakken.


Cela m'amène, après les avancées en matière d'union bancaire, au deuxième domaine auquel nous nous sommes consacrés: le rapprochement des politiques économiques des pays de la zone euro.

Dit brengt mij, na de vorderingen wat betreft de bankunie, bij ons tweede aandachtspunt: een nauwere coördinatie van het economisch beleid van de landen van de eurozone.


Nous entrons ici dans le domaine du « technology assessment » (étude des répercussions des nouvelles technologies) auquel le Centre fédéral d'expertise des soins de santé a déjà beaucoup contribué, mais auquel la coopération européenne, telle qu'elle est définie par la directive du 9 mars 2011 concernant les soins de santé transfrontaliers, apporte des possibilités supplémentaires.

Hier komen we op het terrein van « technology assessment » (studie van de gevolgen van nieuwe technologieën), waar het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg al belangrijke bijdragen geleverd heeft, maar waar Europese samenwerking — zoals omschreven in de richtlijn van 9 maart 2011 aangaande grensoverschrijdende gezondheidszorg — bijkomende mogelijkheden biedt.


Nous entrons ici dans le domaine du « technology assessment » (étude des répercussions des nouvelles technologies) auquel le Centre fédéral d'expertise des soins de santé a déjà beaucoup contribué, mais auquel la coopération européenne, telle qu'elle est définie par la directive du 9 mars 2011 concernant les soins de santé transfrontaliers, apporte des possibilités supplémentaires.

Hier komen we op het terrein van « technology assessment » (studie van de gevolgen van nieuwe technologieën), waar het Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg al belangrijke bijdragen geleverd heeft, maar waar Europese samenwerking — zoals omschreven in de richtlijn van 9 maart 2011 aangaande grensoverschrijdende gezondheidszorg — bijkomende mogelijkheden biedt.


Deuxièmement, nous voulons voir la mise en place de normes de protection des consommateurs similaires dans tous les États membres de l'Union européenne et, à cet égard, Madame Kuneva, nous nous réjouissons de l'examen de la législation européenne en vigueur dans ce domaine auquel vous allez procéder.

Ten tweedewillen wij dat vergelijkbarenormen van consumentenbeschermingworden ingevoerd in alle lidstaten van de Europese Unie. Mevrouw Kuneva, we zijn zeer verheugd metuwherziening van alle relevante EU-wetgeving op dit gebied.


Deuxièmement, nous voulons voir la mise en place de normes de protection des consommateurs similaires dans tous les États membres de l'Union européenne et, à cet égard, Madame Kuneva, nous nous réjouissons de l'examen de la législation européenne en vigueur dans ce domaine auquel vous allez procéder.

Ten tweedewillen wij dat vergelijkbarenormen van consumentenbeschermingworden ingevoerd in alle lidstaten van de Europese Unie. Mevrouw Kuneva, we zijn zeer verheugd metuwherziening van alle relevante EU-wetgeving op dit gebied.


Cela ne concerne pas exclusivement le domaine législatif, mais c’est un domaine auquel nos concitoyens nous demandent d’accorder une grande attention.

Dit is niet zozeer een juridische kwestie, alswel iets waarvan de burger vraagt om er zeer goed naar te kijken.


Cela ne concerne pas exclusivement le domaine législatif, mais c’est un domaine auquel nos concitoyens nous demandent d’accorder une grande attention.

Dit is niet zozeer een juridische kwestie, alswel iets waarvan de burger vraagt om er zeer goed naar te kijken.


On sait à quel point un deuil est douloureux en soi et lorsqu’on y ajoute les difficultés liées à certaines situations juridiques transnationales, il apparaît clairement qu’il s’agit d’un domaine auquel nous devons essayer d’apporter une solution afin de faciliter la vie de nos concitoyens, surtout après les avoir encouragés à être mobiles, comme nous l’avons fait.

Als je bedenkt hoe verschrikkelijk het is voor iemand om een verlies te verwerken en dat die daarbovenop te maken krijgt met de problemen rondom de transnationale juridische situatie, is het duidelijk dat wij dit probleem moeten aanpakken om het leven gemakkelijker te maken voor onze burgers, aangezien wij hen op onze manier hebben aangemoedigd tot mobiliteit.


En effet, le projet européen de recherche « ODYSSEE » sur les indicateurs d'efficacité énergétique auquel la Belgique participe (dossier géré selon mon souhait par mon administration) nous apprend que les évolutions dans ce domaine ne sont pas suffisantes.

Het Europees onderzoeksproject ODYSSEE betreffende de indicatoren voor energie-effïciëntie waaraan België deelneemt (dossier dat op mijn wens door mijn administratie wordt behandeld) leert ons dat de evolutie op dat domein ontoereikend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine auquel nous ->

Date index: 2020-12-24
w