Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «domaine mineur où nous pourrions économiser » (Français → Néerlandais) :

- une énergie propre et efficace: si nous atteignons nos objectifs en matière d’énergie, nous pourrions économiser 60 milliards d’euros d’importations de gaz et de pétrole à l’horizon 2020.

- Schone en efficiënte energie: als we onze energiedoelstellingen verwezenlijken, importeren we in 2020 voor 60 miljard euro minder aan olie en gas.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais signaler un domaine mineur où nous pourrions économiser de l’argent: les logiciels.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil op een klein terrein wijzen waarop wij geld kunnen besparen, namelijk software.


Nous pourrions économiser chaque année 800 millions d’euros de coûts réglementaires, ce qui dynamiserait la recherche et le développement dans l’Union européenne et alimenterait la croissance économique».

Per jaar kan 800 miljoen euro aan regelgevingskosten worden bespaard, waardoor onderzoek en ontwikkeling in de EU worden gestimuleerd. Aldus wordt bijgedragen aan de economische groei".


Déjà dénoncée supra, la dernière modification de l'article 57, § 2, de la loi du 8 juillet 1976 appliquée aux mineurs étrangers non accompagnés, met cruellement en évidence l'absurdité de la politique globale des autorités belges en ce domaine : comme nous le verrons infra , le mineur qui se voit prié de quitter le territoire est généralement « toléré » en Belgique jusqu'à ses 18 ans, comment peut-il cependant continuer à survivre s'il se voit couper l'aide sociale ?

De jongste wijziging van artikel 75, § 2, van de wet van 8 juli 1976, toegepast op niet-begeleide minderjarige vreemdelingen, die hierboven reeds aan de kaak gesteld is, maakt op wrede wijze duidelijk hoe absurd het algemeen beleid van de Belgische overheid ter zake is. Zoals we verder zullen zien, wordt de minderjarige die het verzoek krijgt het grondgebied te verlaten, over het algemeen tot de leeftijd van 18 jaar in België « gedoogd »; maar hoe kan hij in leven blijven indien hij afgesneden wordt van maatschappelijke bijstand ?


Pour ceux qui sont préoccupés par l’argent - si vous permettez que je fasse ici une remarque de nature partisane et ayant trait à la politique nationale -, si certains de nos États membres cessaient d’engendrer des demandeurs d’asile iraquiens et afghans, je suis sûre que nous pourrions économiser beaucoup d’argent et épargner beaucoup de misère aux populations.

Voor degenen die zich zorgen maken om geld – als ik even een punt mag maken op het gebied van partijpolitiek en nationale politiek – als bepaalde lidstaten zouden ophouden met het creëren van asielzoekers uit Irak en Afghanistan, weet ik zeker dat we veel meer geld zouden besparen en we zouden die mensen dan ook een heleboel ellende besparen.


Dans le seul domaine de la traduction, nous pourrions économiser plus de dix millions d’euros chaque année au sein de nos institutions.

Binnen de instellingen kunnen wij op vertaalgebied alleen al meer dan tien miljoen euro per jaar besparen.


Rien qu’en éliminant le système des licences qui est toujours en vigueur, nous pourrions économiser 450 millions d’euros par an, rien qu’avec cette seule initiative.

Door de vergunningen waar we nu nog mee te maken hebben af te schaffen, kunnen we 450 euro per jaar besparen, door alleen die ene verandering.


Si c’était le cas, nous pourrions économiser bien plus que les 400 EUR dont se plaignait l’un d’entre nous alors qu'il s’agit d’apporter de la transparence au vote.

Ik vertrouw erop dat deze technologie kan helpen daar paal en perk aan te stellen. Wij kunnen dan veel meer besparen dan de 400 euro waarover iemand zich beklaagde, als het om transparantie van de stemming gaat.


Par le passé, je n'ai pas plaidé en faveur de l'instauration de quotas pour améliorer la représentation des femmes aux postes à responsabilité, mais vu l'absence de progrès dans ce domaine, nous pourrions à l'avenir envisager de prendre des initiatives au niveau européen.

In het verleden ben ik nooit voorstander geweest van een vast percentage vrouwen in leidinggevende functies, maar aangezien op dit gebied geen vooruitgang wordt geboekt, zullen wij wellicht in de toekomst initiatieven op Europees niveau moeten nemen.


Je suis persuadée que nous pourrions mettre en place un réseau de points de contact entre les États membres pour les mineurs européens en vue de prendre rapidement les mesures de protection requises.

Ik ben ervan overtuigd dat we tussen de lidstaten een netwerk van contactpunten voor minderjarige Europeanen kunnen instellen zodat snel de nodige beschermingsmaatregelen kunnen worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

domaine mineur où nous pourrions économiser ->

Date index: 2021-01-18
w