Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc aussi rejeter » (Français → Néerlandais) :

L'observation vaut également à l'alinéa 3 pour les mots « et en l'absence de recours visé à l'alinéa précédent, ou de rejet de ce recours, », qui doivent donc aussi être omis.

Deze opmerking geldt, wat het derde lid betreft, eveneens voor de woorden "en bij afwezigheid van het in het vorige lid bedoelde beroep, of bij verwerping van dit beroep" die dus ook moeten vervallen.


La Commission doit donc aussi rejeter cet argument.

Bijgevolg moet de Commissie ook dit argument afwijzen.


La commission ne m’a pas soutenu et j’ai donc retiré mon nom de ce rapport. Aussi recommanderai-je à l’Assemblée de rejeter la résolution actuellement à l’examen.

De commissie steunde me daarin niet, en daarom heb ik mijn naam uit dit verslag laten verwijderen, en ik beveel het Huis aan om deze resolutie te verwerpen.


Il s’est donc avéré réellement nécessaire de rejeter la proposition et je crois que le Parlement a le droit d’agir sur la base d’une pleine codécision, notamment en ce qui concerne des questions aussi importantes que celle-ci.

Daarom restte ons geen andere mogelijkheid dan het voorstel te verwerpen. Ik geloof dat het Parlement met name bij dergelijke belangrijke onderwerpen het recht heeft volledig de medebeslissingsbevoegdheid te gebruiken.


La décision par la Liste de juin de voter contre ce rapport représente donc non seulement le rejet de la résolution de la commission, mais aussi de toute forme de militarisation de la coopération européenne.

De keuze van Junilistan om tegen het verslag te stemmen is derhalve niet alleen een stem tegen de resolutie van de commissie, maar tevens een duidelijke afwijzing van alle vormen van militarisering van de EU-samenwerking.


Est notamment instaurée l'utilisation d'un facteur portant sur une amélioration de la productivité réaliste pour le gestionnaire de réseau et le contrôle ex ante et ex post du caractère raisonnable des composantes du revenu, avec la possibilité pour la Commission de rejeter aussi bien ex ante qu'ex post des coûts manifestement déraisonnables et donc de les mettre à charge du résultat du gestionnaire du réseau.

Meer bepaald wordt het gebruik van een factor voor een voor de netbeheerder haalbare productiviteits- en efficiëntieverbetering en de ex ante en ex post controle op de redelijkheid van de elementen van het inkomen ingevoerd, met de mogelijkheid voor de commissie om zowel ex ante als ex post de kennelijk onredelijke kosten te verwerpen en dus ten laste te leggen van het resultaat van de netbeheerder.


Nous avons donc proposé que le calendrier de rédaction des plans d’action dans le cadre de la nouvelle stratégie maritime soit adapté d’urgence, afin d’accorder ces plans avec d’autres programmes importants de l’Union européenne, comme ceux qui sont financés par le FEDER, le Fonds de cohésion, mais aussi la politique agricole, étant donné que certaines activités agricoles induisent le rejet de déchets dans la mer.

Daarom hebben we voorgesteld om het tijdschema voor de opstelling van actieprogramma’s in het kader van de nieuwe mariene strategie met spoed aan te passen en te coördineren met andere belangrijke programma’s van de Unie, zoals de programma’s die gefinancierd worden uit het EFRO, het Cohesiefonds en ook het gemeenschappelijk landbouwbeleid, omdat er ook agrarische activiteiten zijn waarbij afval in zee wordt geloosd.


Le septième chapitre du présent arrêté expose les mesures relatives à la protection des intérêts des consommateurs en termes de prix et de qualité. Le septième chapitre sur la maîtrise des coûts traite explicitement d'une série de mesures en ce sens (notamment l'utilisation d'un facteur portant sur une amélioration de la productivité et de l'efficacité réaliste pour le gestionnaire de réseau et le contrôle ex ante et ex post du caractère raisonnable des composantes du revenu, avec la possibilité pour la CREG de rejeter aussi bien ex ante qu'ex post des coûts manifestement déraisonnables et ...[+++]

Het zevende hoofdstuk van dit besluit behandelt de maatregelen die betrekking hebben op het streefdoel om de belangen van de consumenten in termen van prijs en kwaliteit te beschermen : enerzijds behandelt het zevende hoofdstuk over kostenbeheersing uitdrukkelijk een aantal kostenbeheersende maatregelen (met inbegrip van het gebruik van een factor voor een voor de netbeheerder haalbare productiviteits- en efficiëntieverbetering en de ex ante en ex post controle op de redelijkheid van de elementen van het inkomen, met de mogelijkheid voor de CREG om zowel ex ante als ex post de kennelijk onredelijke kosten te verwerpen en dus ten laste te leggen ...[+++]


Je suis le premier à déclarer que l’UE a besoin d’une nouvelle méthode de travail et donc d’une nouvelle constitution, mais pas du texte imparfait que les électeurs néerlandais et français ont rejeté aussi massivement.

Ik zal een van de eersten zijn om in te stemmen met het idee dat de EU nieuwe manieren van werken nodig heeft, en inderdaad een nieuwe Grondwet, maar niet de gebrekkige tekst die zo duidelijk is verworpen door de kiezers in Nederland en Frankrijk.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc aussi rejeter ->

Date index: 2021-08-04
w