Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc difficile d’apporter » (Français → Néerlandais) :

Sans l'apport du parquet, il sera donc difficile pour les juges de famille de connaître le passé des différentes parties de conflit.

Zonder de bijdrage van het parket zal het voor hen moeilijk zijn om het verleden van de verschillende bij het geschil betrokken partijen te kennen.


Les divers dispositifs visant à apporter une garantie diffèrent dans leurs objectifs respectifs: il est donc difficile de mener une analyse simplement fondée sur le rapport coûts-bénéfices et, en tout état de cause, celle-ci aurait peu de chances de succès, étant donné la difficulté qu'il y a à procéder à une estimation de « biens » si divers et au caractère aussi subjectif.

De diverse garantiesystemen streven immers uiteenlopende doelstellingen na, waardoor een eenvoudige kosten-batenanalyse problematisch zou zijn en uiteindelijk waarschijnlijk niet tot resultaat zou leiden omdat dergelijke uiteenlopende en subjectieve « goederen » zich moeilijk laten beoordelen.


La preuve est donc en l'espèce plus difficile à apporter que pour les maladies ou risques figurant sur la liste.

De bewijslast ligt hier dus een stuk moeilijker dan voor ziekten of risico's uit de lijst.


H. considérant que, en raison notamment des politiques du marché du travail qui entendent en finir avec le principe et la pratique des négociations collectives, les salaires sont désormais plus fréquemment négociés de façon individuelle, ce qui conduit à un manque d'information et de transparence dans la structure de rémunération des salariés et crée un environnement propice aux préjugés sexistes et empêche les employés ou leurs représentants de révéler les échelles salariales discriminatoires et qu'il est donc extrêmement difficile d'en apporter la preuve;

H. overwegende dat er onder meer nu steeds vaker op individueel niveau wordt onderhandeld over salarissen en dat dit leidt tot minder informatie over en transparantie van het loonstelsel, wat een omgeving creëert waar gendervooroordelen en discriminerende vergoedingsstructuren onzichtbaar blijven voor werknemers en/of hun vertegenwoordigers en dus uiterst moeilijk te bewijzen zijn, met als gevolg dat de effectieve tenuitvoerlegging van het principe van gelijk loon voor gelijk werk wordt verhinderd, mede door een gebrek aan rechtszekerheid met betrekking tot het concept van gelijkwaardig werk en procedurele belemmeringen;


(23) La BEI devrait être encouragée à accroître ses opérations et à diversifier ses instruments financiers en dehors de l'Union sans recourir à la garantie de l'Union, de manière à permettre un recentrage de cette garantie sur les pays et les projets d'investissement qui ont difficilement accès au marché, compte tenu des considérations liées à la soutenabilité de la dette, et pour lesquels la garantie de l'UE apporte donc une valeur ajoutée supérieure.

(23) De EIB moet ertoe worden aangemoedigd haar verrichtingen buiten de Unie zonder gebruik van de EU-garantie uit te breiden en te diversifiëren, zodat het gebruik van de garantie kan worden geconcentreerd op landen en projecten die moeilijk toegang tot de markt krijgen, waarbij overwegingen inzake houdbaarheid van de schuld in aanmerking moeten worden genomen, waar de EU-garantie dus een grotere meerwaarde oplevert.


H. considérant que, en raison notamment des politiques du marché du travail qui entendent en finir avec le principe et la pratique des négociations collectives, les salaires sont désormais plus fréquemment négociés de façon individuelle, ce qui conduit à un manque d'information et de transparence dans la structure de rémunération des salariés et crée un environnement propice aux préjugés sexistes et empêche les employés ou leurs représentants de révéler les échelles salariales discriminatoires et qu'il est donc extrêmement difficile d'en apporter la preuve, ce qui entrave l'a ...[+++]

H. overwegende dat onder meer door het arbeidsmarktbeleid waarin gestreefd wordt naar afschaffing van het beginsel en de praktijk van collectieve arbeidsovereenkomsten, er nu steeds vaker op individueel niveau wordt onderhandeld over salarissen en dat dit leidt tot minder informatie over en transparantie van het loonstelsel, wat een omgeving creëert waar gendervooroordelen en discriminerende vergoedingsstructuren onzichtbaar blijven voor werknemers en/of hun vertegenwoordigers en dus uiterst moeilijk te bewijzen zijn, met als gevolg dat de effectieve tenuitvoerlegging van het principe van gelijk loon voor gelijk werk wordt verhinderd, me ...[+++]


34. constate que les femmes directement impliquées dans la pêche côtière peuvent voir leur santé affectée par des conditions de travail souvent difficiles, mais que, dans la majorité des cas, l'absence de statut légal d'emploi les concernant ne leur permet pas d'avoir accès au système de santé dans les mêmes conditions que les hommes; invite donc la Commission et les États membres à apporter rapidement une solution à ce problème en adoptant les mesures nécessaires pour qu ...[+++]

34. stelt vast dat de gezondheid van rechtstreeks bij de kustvisserij betrokken vrouwen door de vaak moeilijke arbeidsomstandigheden kan worden geschaad, maar dat zij in de meeste gevallen door het ontbreken van een wettelijke arbeidsstatus niet onder gelijke voorwaarden toegang hebben tot de gezondheidszorg; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten dit probleem met spoed te verhelpen door de nodige maatregelen te treffen om de economische en sociale rechten van die vrouwen, en met name hun recht op toegang tot de sociale zekerheid en de gezondheidsdiensten te waarborgen, alsook maatregelen ter verhoging van hun veiligheid en ter be ...[+++]


34. constate que les femmes directement impliquées dans la pêche côtière peuvent voir leur santé affectée par des conditions de travail souvent difficiles, mais que, dans la majorité des cas, l'absence de statut légal d'emploi les concernant ne leur permet pas d'avoir accès au système de santé dans les mêmes conditions que les hommes; invite donc la Commission et les États membres à apporter rapidement une solution à ce problème en adoptant les mesures nécessaires pour qu ...[+++]

34. stelt vast dat de gezondheid van rechtstreeks bij de kustvisserij betrokken vrouwen door de vaak moeilijke arbeidsomstandigheden kan worden geschaad, maar dat zij in de meeste gevallen door het ontbreken van een wettelijke arbeidsstatus niet onder gelijke voorwaarden toegang hebben tot de gezondheidszorg; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten dit probleem met spoed te verhelpen door de nodige maatregelen te treffen om de economische en sociale rechten van die vrouwen, en met name hun recht op toegang tot de sociale zekerheid en de gezondheidsdiensten te waarborgen, alsook maatregelen ter verhoging van hun veiligheid en ter be ...[+++]


(19) considérant que la preuve de la discrimination est d'autant plus difficile à apporter que la discrimination est indirecte; qu'il importe donc de définir la discrimination indirecte;

(19) Overwegende dat het bewijs van discriminatie des te moeilijker kan worden geleverd, wanneer het om indirecte discriminatie gaat; dat dit begrip derhalve dient te worden omschreven;


Je peux certes comprendre que le secrétaire d’État réponde au nom de la ministre Alvoet et qu’il lui soit donc difficile d’apporter une réponse complète.

Ik kan wel begrijpen dat de staatssecretaris antwoordt namens minister Aelvoet en bijgevolg moeilijk een volledig antwoord kan geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc difficile d’apporter ->

Date index: 2024-09-22
w