Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc doivent-elles répondre » (Français → Néerlandais) :

La question est donc "doivent-elles répondre à la même législation que les lentilles correctrices?".

De vraag is dus of ze "aan dezelfde regelgeving moeten beantwoorden als corrigerende lenzen".


Vous êtes dès lors parfaitement placé pour fournir des réponses concrètes à mes questions: 1. a) Où en est cette étude? b) Qu'en est-il de la composition du comité scientifique, autrement dit: quelles personnes font partie de ce comité? c) À quelles questions concrètes doivent-elles répondre?

U bent dan ook perfect geplaatst om concreet op mijn vragen te antwoorden: 1. a) Wat is de stand van zaken van de studie? b) Hoe is het wetenschappelijk comité samengesteld of met andere woorden: welke personen maken deel uit van dit comité? c) Welke concrete vragen moeten zij beantwoorden?


Notre position générale à l'égard de détentions administratives est donc claire: elles doivent rester des mesures d'exception qui sont appliquées pour une durée limitée et qui prennent en compte le droit de la défense du détenu et le droit à un procès équitable dans un délai raisonnable.

Onze algemene positie ten aanzien van de administratieve detenties is dus duidelijk: dit moet een uitzonderingsmaatregel blijven, die voor een beperkte duur toegepast wordt, en verschillende waarborgen zoals het recht van verweer van de gedetineerde en het recht op een eerlijk proces binnen een redelijke termijn in acht neemt.


- Notre position générale à l'égard des détentions administratives est donc claire: elles doivent rester des mesures d'exception qui sont appliquées pour une durée limitée et qui prennent en compte le droit de la défense du détenu et le droit à un procès équitable dans un délai raisonnable.

- Onze algemene positie ten aanzien van de administratieve detenties is dus duidelijk: het moet een uitzonderingsmaatregel blijven, die voor een beperkte duur toegepast wordt, en verschillende waarborgen zoals het recht van verweer van de gedetineerde en het recht op een eerlijk proces binnen een redelijke termijn in acht neemt.


En vue de l'élaboration de cet avis, le Conseil avait mis en place un groupe de travail qui était composé de représentants des Unions Professionnelles des Kinésithérapeutes, des Ergothérapeutes, des Logopèdes et des Psychomotriciens, et qui devait répondre à deux questions: " - Les activités actuellement réalisées par les psychomotriciens doivent-elles relever de l'arrêté royal n°78?

Daartoe had de Raad een werkgroep samengesteld die bestond uit vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van kinesitherapeuten, ergotherapeuten, logopedisten en psychomotorisch therapeuten en die twee vragen moest beantwoorden: - moeten de activiteiten die momenteel door de psychomotorisch therapeuten worden verricht, onder het KB nr. 78 vallen?


Elles doivent toutefois répondre à plusieurs exigences minimales, à savoir, être mutuellement coordonnées ou intégrées, être revues tous les six ans et tenir compte de toutes les activités marines et côtières pertinentes.

Deze moeten echter aan minimumvereisten voldoen, zoals onderling gecoördineerd en geïntegreerd zijn, elke zes jaar worden herzien en rekening houden met alle relevante mariene en kustactiviteiten.


34. rappelle que la capacité des systèmes de santé publique des États ACP à fournir l'assistance nécessaire en matière de soins de santé à la population et d'aider les victimes de crises humanitaires, de conflits, de situations résultant des conflits et de catastrophes naturelles, à récupérer constitue une de leurs obligations majeures, à laquelle ils doivent pouvoir répondre sans délai, à tout instant, et qu'elle doit donc être encouragée par la coopération ACP-UE;

34. wijst erop dat de capaciteit van de volksgezondheidssystemen in de ACS-landen om medische zorg te bieden aan de bevolking en aan slachtoffers die herstellen van humanitaire crises, conflicten, postconflictsituaties of natuurrampen, een van de hoofdtaken van deze landen is en een bron van permanente zorg die geen uitstel duldt, en dienovereenkomstig zou moeten worden bevorderd in de ACS-EU-samenwerking;


34. rappelle que la capacité des systèmes de santé publique des États ACP à fournir l'assistance nécessaire en matière de soins de santé à la population et d'aider les victimes de crises humanitaires, de conflits, de situations résultant des conflits et de catastrophes naturelles, à récupérer constitue une de leurs obligations majeures, à laquelle ils doivent pouvoir répondre sans délai, à tout instant, et qu'elle doit donc être encouragée par la coopération ACP-UE;

34. wijst erop dat de capaciteit van de volksgezondheidssystemen in de ACS-landen om medische zorg te bieden aan de bevolking en aan slachtoffers die herstellen van humanitaire crises, conflicten, postconflictsituaties of natuurrampen, een van de hoofdtaken van deze landen is en een bron van permanente zorg die geen uitstel duldt, en dienovereenkomstig zou moeten worden bevorderd in de ACS-EU-samenwerking;


Elles doivent également répondre à la demande croissante d'emplois de qualité liée aux préférences personnelles des travailleurs et aux changements qui affectent la famille, et elles devront faire face au vieillissement de la main-d'œuvre et à la diminution du nombre de jeunes travailleurs.

Zij moeten ook kunnen inspelen op de grotere vraag naar hoogwaardige banen die het gevolg is van de persoonlijke voorkeuren en wijzigingen in de gezinssituatie van werknemers, en zij moeten rekening houden met een ouder wordende beroepsbevolking en minder jonge werknemers.


Les politiques sociales de répartition, de redistribution ont donc encore un avenir d'autant qu'il est de mieux en mieux établi qu'elles constituent une clé pour augmenter la croissance et poursuivre un développement durable, et donc qu'elles doivent être une composante déterminante des politiques de développement et de coopération au développement.

Het sociale beleid van verdeling, van herdistributie heeft dus nog toekomst, temeer daar het steeds duidelijker wordt dat het een sleutel is voor het bevorderen van de groei en het tot stand brengen van duurzame ontwikkeling, en bijgevolg een determinerende factor moet zijn van de maatregelen inzake ontwikkeling en ontwikkelingssamenwerking.


w