Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire des offres de preuve
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Faire preuve de maîtrise de soi
La charge de faire la preuve incombe au pensionné
Pratiquer le self-control
être admis à faire la preuve

Vertaling van "donc faire preuve " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faire preuve d'imagination tridimensionnelle

driedimensionaal denkvermogen tonen


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

empathie hebben voor het productieteam


faire preuve de maîtrise de soi | pratiquer le self-control

zelfbeheersing uitoefenen


être admis à faire la preuve

tot de bewijsvoering toegelaten worden


la charge de faire la preuve incombe au pensionné

de gepensioneerde dient het bewijs te leveren


faire des offres de preuve

aanbieden zijn stellingen te bewijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union doit donc faire preuve de détermination dans les réponses à apporter aux attentes et aux préoccupations des citoyens.

De Unie moet derhalve vastberaden zijn in haar reactie op de verwachtingen en beslommeringen van onze burgers.


30. insiste sur le fait que la détermination du résultat en matière de contrôles devrait se faire sur la base d'une liste de contrôle et qu'elle présuppose, en premier lieu, que les États membres disposent de systèmes administratifs efficaces et procèdent à des contrôles de qualité – les autorités de gestion et les organismes de certification doivent donc faire preuve d'efficacité, de cohérence et de fiabilité;

30. benadrukt dat de definitie van resultaten in verband met controles op een controlelijst moet zijn gebaseerd en voornamelijk betrekking moet hebben op de kwaliteit van de controles en administratieve systemen van de lidstaten, d.w.z. de efficiency, consistentie en betrouwbaarheid van de beheersautoriteiten en certificerende instanties;


30. insiste sur le fait que la détermination du résultat en matière de contrôles devrait se faire sur la base d'une liste de contrôle et qu'elle présuppose, en premier lieu, que les États membres disposent de systèmes administratifs efficaces et procèdent à des contrôles de qualité – les autorités de gestion et les organismes de certification doivent donc faire preuve d'efficacité, de cohérence et de fiabilité;

30. benadrukt dat de definitie van resultaten in verband met controles op een controlelijst moet zijn gebaseerd en voornamelijk betrekking moet hebben op de kwaliteit van de controles en administratieve systemen van de lidstaten, d.w.z. de efficiency, consistentie en betrouwbaarheid van de beheersautoriteiten en certificerende instanties;


Nous devons donc faire preuve d'une très grande prudence si nous voulons impliquer des pays, qui sont aujourd'hui des alliés ou de possibles bailleurs de fonds, dans le développement de cette technologie nucléaire délicate, en particulier au sein du SCK-CEN.

We moeten zeer voorzichtig zijn om landen, die vandaag bondgenoten of mogelijke geldschieters zijn, te betrekken bij die delicate nucleaire technologie, in het bijzonder in het SCK.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Affirmer que la crise est derrière nous serait donc faire preuve d'une totale naïveté.

Het zou dus getuigen van verregaande naïviteit te beweren dat de crisis voorbij is.


b) qu'il permettrait de faire bénéficier les conducteurs susvisés, donc non indubitablement innocents et, partant même peut-être fautifs, d'un régime dérogatoire au droit commun de la preuve, prévu notamment par les articles 1315 § 1 du Code civil et 870 du Code judiciaire, par opposition à l'ensemble des demandeurs en justice sur le plan civil qui seraient toujours tenus de prouver la faute dans le chef de la partie adverse et le ...[+++]

b) de voormelde bestuurders, die dus niet ongetwijfeld onschuldig zijn en derhalve misschien zelfs schuldig zijn, zou toelaten een regeling te genieten die afwijkt van het gemeen recht inzake bewijsvoering, waarin met name de artikelen 1315, § 1, van het Burgerlijk Wetboek en 870 van het Gerechtelijk Wetboek voorzien, in tegenstelling tot alle eisers in rechte op burgerlijk vlak die steeds ertoe gehouden zouden zijn de schuld van de tegenpartij en het oorzakelijk verband tussen die schuld en de totstandkoming van de schade aan te tonen ?


Le demandeur d'une autorisation pour la construction d'une nouvelle centrale ou d'un réacteur de recherche devrait donc faire la preuve que la conception limite les effets d'un endommagement du cœur du réacteur à l'intérieur de l'enceinte de confinement; en d'autres termes, il devrait faire la preuve qu'un rejet radioactif de grande ampleur ou non autorisé est hautement improbable en dehors de cette enceinte, et devrait être en mesure de démontrer, avec un degré de certitude élevé, qu'un tel rejet ne se produira ...[+++]

De aanvrager voor een vergunning voor de bouw van een nieuwe elektriciteitsproductie- of onderzoeksreactor moet derhalve kunnen aantonen dat het ontwerp de effecten van schade aan de reactorkern beperkt tot de insluiting zelf, d.w.z. hij moet kunnen bewijzen dat een grote of ongeoorloofde radioactieve lozing buiten de insluiting als uiterst onwaarschijnlijk kan worden beschouwd en hij moet met een hoog betrouwbaarheidsniveau kunnen aantonen dat zo'n lozing niet zal plaatsvinden.


L’Union européenne doit donc faire preuve d’une plus grande solidarité, également en apportant une aide aux États membres qui ne font pas partie de la zone euro, afin qu’ils adhèrent au club et récupèrent tous les droits de prise de décision dans l’Union européenne. Nous éliminerions ainsi une divergence temporaire dans l’accord d’adhésion à l’UE.

Daarom moet de Europese Unie meer solidariteit tonen door ook hulp te bieden aan lidstaten die zich niet in de eurozone bevinden, zodat ook zij lid van de club worden en alle besluitvormende rechten in de Europese Unie herwinnen. Zo zouden we bovendien een tijdelijke discrepantie in de overeenkomst betreffende de toetreding tot de EU opheffen.


Ce Parlement et le Conseil doivent donc faire preuve d’une grande retenue dans sa modification.

Dit Parlement en de Raad moeten daarom zeer terughoudend zijn in de wijze waarop we het Verdrag nu gaan wijzigen.


L’Union européenne doit donc faire preuve d’une plus grande rigueur.

Daarom moeten we als Europese Unie veel krachtiger optreden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc faire preuve ->

Date index: 2023-12-06
w