Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc heureux qu'elle » (Français → Néerlandais) :

Comme la commission Art au Sénat, les sénateurs et les personnes invitées, je suis donc heureux qu'elle ait désormais sa place dans ces murs, aux côtés de noms prestigieux tels que Nicaise De Keyser, Henri-Victor Wolvens, Gustave van de Woestijne, Gustave Camus, Jo Delahaut, Paul Delvaux, Ferdinand Pire, Leon Spilliaert, Jakob Smits, Georges Minne et beaucoup d'autres artistes belges.

Samen met de commissie Kunst in de Senaat, de senatoren en de genodigden ben ik dan ook blij dat zij vanaf vandaag aanwezig is tussen namen als Nicaise De Keyser, Henri-Victor Wolvens, Gustave van de Woestijne, Gustave Camus, Jo Delahaut, Paul Delvaux, Ferdinand Pire, Leon Spilliaert, Jakob Smits, Georges Minne en vele andere Belgische kunstenaars.


Le fait que l'Agence a été chargée de la gestion d'un service d'intérêt général n'exclut donc pas qu'elle déploie également des activités purement commerciales dans le domaine de la collecte et du traitement de déchets non ménagers, et qu'elle entre en concurrence avec les entreprises privées.

Het gegeven dat het Agentschap belast is met het beheer van een dienst van algemeen belang sluit dus niet uit dat het ook zuivere handelsactiviteiten ontplooit op het vlak van de inzameling en verwerking van niet-huishoudelijk afval en in concurrentie treedt met de particuliere ondernemingen.


Il est donc heureux que la Belgique et de nombreux autres États aient réagi.

Het was dus goed dat België en vele anderen gereageerd hebben.


Dès lors, je trouve donc heureux que les deux propositions de loi abordent la question de l'information du plaignant.

Ik vind het dan ook goed dat in de twee wetsvoorstellen sprake is van het informeren van de klager.


Je suis donc particulièrement heureux de constater ce signal clair de relance grâce aux mesures du gouvernement.

Ik ben dus bijzonder tevreden met dit duidelijke relancesignaal dankzij de maatregelen van de regering.


De toutes les personnes qui ont répondu: - 80 % étaient en contact avec les réfugiés et 20 % travaillaient à l'intérieur du navire; - 77 % trouvaient les sessions utiles ou un peu utiles; - 70 % trouvaient les sessions bonnes, (18 % trouvaient les sessions trop longues, 9 % ont trouvé l'entretien trop court et 3 % sont sans avis) - 47 % trouvaient que les sessions ont eu lieu au bon moment, 12 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tôt et 29 % trouvaient qu'elles ont eu lieu trop tard - À la question: "pour qui pensez-vous que l'enquête soit la plus utile", 58 % pensent qu'elle est utile pour tout le monde et 29 % pensent qu'elle est u ...[+++]

Van al de personen die geantwoord hebben: - kwam 80 % in contact met de vluchtelingen en werkte 20 % binnen in het schip; - vond 77 % de sessies nuttig of een beetje nuttig; - vond 70% de sessies goed, (18% vond de sessies te lang, 9 % vond het gesprek te kort en 3 % had geen mening); - vond 47 % dat de sessies op het juiste moment werden uitgevoerd, 12 % vond het te vroeg en 29 % vond het te laat; - Op de vraag: "voor wie is volgens u de enquête het meest nuttig", denkt 58 % dat dit voor iedereen is en 29 % denkt voor degenen die in direct contact kwamen met de vluchtelingen; dus 87 % denkt dat het gesprek zijn nut had, ook al was ...[+++]


1. a) Pourriez-vous dresser un tableau reprenant les coûts en personnel et en matériel, par mois, depuis l'entrée en vigueur de ce dispositif (et de son protocole d'accord avec l'Intérieur) au 31 août 2015 à charge d'une part de votre Ministère (donc les frais dits "fixes") et d'autre part du SPF Intérieur (donc les frais dits "variables)? b) La répartition de ces coûts est-elle amenée à évoluer? c) La Défense pourrait-elle, à l'avenir, prendre à sa charge une partie des frais dits variables?

1. a) Kunt u een tabel opmaken van de kosten voor personeel en materieel, per maand, sinds de inwerkingtreding van die maatregel (en van het protocolakkoord met Binnenlandse Zaken) tot 31 augustus 2015, met een opsplitsing tussen de kosten ten laste van uw departement (de zogenaamde vaste kosten) en de kosten ten laste van de FOD Binnenlandse Zaken (de zogenaamde variabele kosten)? b) Zal het respectieve aandeel van die kosten evolueren? c) Zou Defensie in de toekomst een deel van de zogenaamde variabele kosten op zich kunnen nemen?


Ainsi donc, chaque fois qu'une personne à mobilité réduite souhaite se déplacer dans une ville, elle doit entreprendre des recherches pour savoir si oui ou non, elle a droit à la gratuité, et donc à la facilitation de son stationnement.

Indien een minder mobiele persoon zich in een stad wil verplaatsen, moet hij dus telkens nagaan of hij al dan niet gratis en dus makkelijk kan parkeren.


Je serais donc heureux de savoir si vous maintenez cette réunion et, surtout, si elle aura un pouvoir décisionnel ou si elle ne sera qu'informative comme la dernière en date.

Ik zou dus graag weten of u die vergadering behoudt en vooral of ze beslissingsmacht heeft, dan wel of ze net als de jongste vergadering louter informatief is.


Je suis donc heureux que mon amendement 22 ait été intégré à la résolution.

Daarom ben ik blij dat mijn amendement 22 in de resolutie is opgenomen.




D'autres ont cherché : suis donc     suis donc heureux     donc heureux qu'elle     général n'exclut donc     donc pas qu'elle     donc     donc heureux     trouve donc     trouve donc heureux     donc particulièrement heureux     réfugiés donc     pensent qu'elle     votre ministère donc     ces coûts est-elle     ainsi donc     une ville elle     serais donc     serais donc heureux     elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc heureux qu'elle ->

Date index: 2025-02-04
w