Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc inexacte étant » (Français → Néerlandais) :

La thèse selon laquelle l'ouverture d'un casino supplémentaire posera des problèmes aux casinos existants est donc inexacte, étant entendu toutefois qu'il faut donner aux casinos les possibilités de poursuivre leurs activités d'une manière rentable.

De stelling dat de opening van een bijkomend casino problemen zal opleveren voor de bestaande casino's is dus onjuist, met dien verstande evenwel dat aan de casino's de mogelijkheden moeten gegeven worden om op een rendabele manier verder te werken.


La thèse selon laquelle l'ouverture d'un casino supplémentaire posera des problèmes aux casinos existants est donc inexacte, étant entendu toutefois qu'il faut donner aux casinos les possibilités de poursuivre leurs activités d'une manière rentable.

De stelling dat de opening van een bijkomend casino problemen zal opleveren voor de bestaande casino's is dus onjuist, met dien verstande evenwel dat aan de casino's de mogelijkheden moeten gegeven worden om op een rendabele manier verder te werken.


Des experts de l’Europe entière déplorent que ces décès soient enregistrés et codifiés comme étant dus à des causes qui sont parfois vagues, voire inexactes, et qu’il soit donc difficile de se faire une idée précise de l’ampleur réelle du problème.

Deskundigen in geheel Europa betreuren het feit dat deze sterfgevallen worden geregistreerd en gecodeerd als het gevolg van oorzaken die soms vaag en onjuist zijn. Dientengevolge is het moeilijk een accuraat beeld te krijgen van de werkelijke omvang van het probleem.


Des experts de l'Europe entière déplorent que ces décès soient enregistrés et codifiés comme étant dus à des causes qui sont parfois vagues, voire inexactes, et qu'il soit donc difficile de se faire une idée précise de l'ampleur réelle du problème.

Deskundigen in geheel Europa betreuren het feit dat deze sterfgevallen worden geregistreerd en gecodeerd als het gevolg van oorzaken die soms vaag en onjuist zijn. Dientengevolge is het moeilijk een accuraat beeld te krijgen van de werkelijke omvang van het probleem.


Etant donné que « le but de la distinction est purement socio-économique et n'est pas de nature écologique, bien que la mesure attaquée prétende le contraire, il est prouvé par la même occasion que l'objectif allégué est inexact et dès lors illégitime, que la distinction entre entreprises familiales d'élevage de bétail et entreprises non familiales d'élevage de bétail est dénuée de toute pertinence dans la perspective de l'environnement et que le traitement inégal n'est absolument pas proportionné et est donc manifeste ...[+++]

Aangezien « het doel van dit onderscheid zuiver sociaal-economisch is en niet milieugericht, alhoewel de bestreden maatregel het tegendeel voorhoudt, is meteen ook bewezen dat het doel onjuist is en derhalve niet legitiem, dat elke relevantie of pertinentie van het onderscheid tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven in milieuperspectief zoek is, en dat de ongelijke behandeling totaal niet proportioneel en dus kennelijk onredelijk is bij gebrek aan legitiem doel ».


2. Il résulte également des précisions fournies plus haut que seul le conseil ou le collège, délibérant de la manière déterminée par la loi, peut imposer au secrétaire l'obligation de relater dans le procès-verbal l'intervention d'un membre et déterminer la formula- tion qu'il convient d'utiliser, étant cependant entendu que le secrétaire n'est jamais tenu de rapporter des faits qu'il n'a pu constater par lui-même ou qui devraient être tenus pour inexacts; la formulation elle-même est donc ...[+++]

2. Uit de bovenvermelde preciseringen volgt ook dat enkel de raad of het college, die op de door de wet bepaalde manier beraadslaagt, de secretaris kan opleggen de woorden van een lid te vermelden in de notulen en de formulering die moet worden gebruikt, waarbij de secretaris natuurlijk nooit gehouden is fei- ten te rapporteren die hij niet zelf heeft kunnen vast- stellen of die als onjuist zouden moeten worden beschouwd; de formulering zelf is dus in elk geval onderworpen aan authentieke feiten en verklaringen.


Je souligne donc qu’une référence est inexacte et j’invite les parlementaires à être attentifs à cette erreur de référence qui, en droit pénal, n’est pas anodine, les mots étant importants.

Eén verwijzing is dus onjuist en ik roep de parlementsleden op om op te passen voor deze foute verwijzing die in het strafrecht, waar woorden belangrijk zijn, niet ongevaarlijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc inexacte étant ->

Date index: 2021-09-23
w