Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4

Vertaling van "donc interdire toute " (Frans → Nederlands) :

L'oratrice ne souhaite donc pas que ces partis extrémistes puissent tenter de s'appuyer sur la loi pour essayer d'interdire toute critique ou toute mise en cause politique de leurs prises de position politiques.

Spreekster wenst dus niet dat deze extremistische partijen zouden trachten om zich op de wet te steunen om zo te proberen elke kritiek op of verantwoordelijkheid in verband met hun politieke standpunten te verbieden.


Afin d'encourager le démantèlement des clôtures dans les territoires de chasse, le législateur wallon a donc décidé d'interdire la chasse au grand gibier dans les territoires clôturés [4] (cf. article 2ter de la loi sur la chasse, alinéa 1) et il a défini le territoire clôturé comme suit : « tout territoire ou partie de territoire délimité de manière permanente ou temporaire par un ou plusieurs obstacles empêchant le libre parcours de toute espèce de grand gibier » (cf. article 1, § 1, 10°, de la loi sur la chasse ...[+++]

Om aan te sporen tot de ontmanteling van de afsluitingen in de jachtgebieden, heeft de Waalse wetgever dus besloten de jacht op grof wild te verbieden in de afgesloten gebieden [4] (cfr artikel 2ter van de jachtwet, eerste lid) en het afgesloten gebied te definiëren als volgt : « ieder jachtgebied of deel van jachtgebied dat voortdurend of tijdelijk afgesloten is door één of meer hindernissen die de vrije verplaatsing van ieder soort grof wild hindert » (cf. artikel 1, § 1, 10°, van de jachtwet).


Il a donc fallu modifier trois articles afin de prévenir toute discrimination entre les compagnies aériennes et interdire toutes les activités potentiellement anticoncurrentielles, ainsi que pour s’assurer que les clauses de sécurité s’appliquent lorsqu’un État membre contrôle le transport désigné par un autre État membre.

Daarom moesten drie artikelen worden gewijzigd: om discriminatie tussen luchtvaartmaatschappijen te voorkomen, mogelijk concurrentiebeperkende praktijken te verbieden en te verzekeren dat veiligheidsvoorschriften van toepassing zijn indien een staat transport controleert dat door een andere staat is aangewezen.


Nous allons donc interdire à nos producteurs d’utiliser une nouvelle technique, une technique favorable à la reproduction animale et qui peut en outre permettre de réaliser des bénéfices, car de toute évidence, un animal est cloné parce qu’il présente des caractéristiques très spécifiques, comme par exemple en Espagne. Comme vous le savez, deux taureaux de combat y ont en effet été clonés.

Hiermee verbieden we onze producenten een nieuwe techniek te gebruiken, een goede techniek voor de reproductie van dieren die bovendien voordelen zou kunnen bieden omdat een dier juist gekloond wordt als het heel bijzondere eigenschappen heeft zoals in Spanje met vechtstieren. Zoals u weet, zijn er in Spanje twee vechtstieren gekloond.


Je suis donc plutôt déçu de voir que si peu de choses ont été accomplies pour interdire tout simplement certains agissements dans l’Union européenne, et pour mettre un terme une fois pour toutes à ces spéculations et nous permettre de nous concentrer véritablement sur la croissance et l’emploi.

Ik ben dan ook nogal teleurgesteld dat er zo weinig ondernomen is om bepaalde dingen in de EU te voorkomen en eens en voor altijd een halt toe te roepen aan een dergelijke speculatie, zodat wij ons eindelijk daadwerkelijk op groei en werkgelegenheid kunnen concentreren.


(7) Il convient donc d'autoriser les États membres à adopter au cas par cas des mesures visant à restreindre ou à interdire la culture de tous les OGM ou de certains OGM ou de groupes d'OGM ou de tous les OGM sur tout ou partie de leur territoire et à modifier ces mesures, s'ils l'estiment approprié, à toutes les étapes de l'autorisation, du renouvellement de l'autorisation ou du retrait du marché des OGM concernés.

(7) De lidstaten moeten daarom in staat worden gesteld om per geval maatregelen vast te stellen voor het beperken of verbieden van de teelt van bijzondere ggo's of van groepen ggo's dan wel van alle of bijzondere ggo's op hun gehele grondgebied of een deel daarvan om de maatregelen die zij passend achten te wijzigen, in alle fasen van de verlening, verlenging van de verlening of intrekking van de vergunning voor het in de handel brengen van de desbetreffende ggo's.


Eu égard aux effets aigus et chroniques de l'exposition aux pesticides, il faut donc interdire l'utilisation de ces produits dans toute zone où le public peut se trouver exposé (notamment en cas de risque d'exposition durable, par exemple autour des espaces traités), en particulier mais pas seulement afin de protéger les groupes vulnérables.

Gezien de acute en chronische negatieve gezondheidseffecten die blootstelling aan pesticiden kan hebben, moet het gebruik van pesticiden derhalve worden verboden in en in de nabijheid van elk gebied waar het publiek gevaar loopt van blootstelling (met name wanneer zij het gevaar lopen van langdurige blootstelling, zoals personen die dichtbij met pesticiden behandelde gebieden wonen) ter bescherming van met name, maar niet uitsluitend, kwetsbare groepen.


Toute mesure applicable, au-delà de la date d’adhésion, qualifiée d’aide d’État et ne relevant d’aucune catégorie susmentionnée, doit être considérée comme une aide nouvelle après l’adhésion. La Commission a donc entière compétence pour interdire ces mesures lorsqu’elles sont incompatibles avec le marché commun.

Alle maatregelen die nog van toepassing zijn na de datum van toetreding, staatssteun zijn en niet in een van deze drie categorieën vallen, worden na toetreding als nieuwe steun beschouwd; de Commissie heeft derhalve de volledige bevoegdheid om deze maatregelen te verbieden indien ze onverenigbaar zijn met de gemeenschappelijke markt.


Toute homologation en application du présent règlement est accordée, en vertu du paragraphe 8.1 ci-dessus, pour un type de projecteur émettant soit de la lumière incolore, soit de la lumière jaune sélectif; l'article 3 de l'accord auquel le règlement est annexé n'empêche donc pas les parties contractantes d'interdire sur les véhicules qu'elles immatriculent les projecteurs émettant un faisceau de lumière incolore ou jaune sélectif.

Aangezien krachtens punt 8.1 een goedkeuring krachtens dit reglement wordt verleend voor een type koplamp dat kleurloos licht of selectief geel licht uitstraalt, belet artikel 3 van de overeenkomst waaraan dit reglement is gehecht niet dat de overeenkomstsluitende partijen voor voertuigen die zij registreren, koplampen die kleurloos licht of selectief geel licht uitstralen, kunnen verbieden.


Pour être logique jusqu'au bout, ceux qui critiquent, au nom du respect de l'embryon, la constitution aux fins de recherche, devraient exiger le même respect pour les embryons surnuméraires et donc interdire toute recherche sur les uns comme sur les autres.

Uit eerbied voor het embryo zouden de tegenstanders van het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden zich logischerwijze ook moeten verzetten tegen onderzoek op overtallige embryo's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc interdire toute ->

Date index: 2022-03-08
w