Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les besoins de manifestations
Anticiper les réservations
Dispositif de départ anticipé
Départ anticipé à mi-temps
Paiement anticipé
Paiement par anticipation
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Remboursement anticipé
Régime anticipé comme toléré
Régime de départ anticipé
Régime de départ anticipé à la retraite
Versement anticipatif
Versement anticipé
Versement provisionnel
Vote par anticipation

Vertaling van "donc pas anticiper " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
paiement anticipé | paiement par anticipation | versement anticipatif | versement anticipé | versement provisionnel

vervroegde storting


dispositif de départ anticipé | régime de départ anticipé | régime de départ anticipé à la retraite

vervroegde-uittredingsregeling


régime anticipé comme toléré

aangepast dieet op basis van tolerantie


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld




utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


anticiper les besoins de manifestations

benodigdheden voor evenementen regelen | zorgen voor benodigdheden voor evenementen




départ anticipé à mi-temps

halftijdse vervroegde uittreding
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux donc pas anticiper le dénouement judiciaire définitif de la procédure à l'encontre de Facebook.

Ik wil niet vooruitlopen op de definitieve uitkomst van de gerechtelijke procedure tegen Facebook.


Je ne peux donc pas anticiper sur son contenu possible.

Ik kan niet vooruitlopen op de mogelijke inhoud ervan.


Les maladies rares permettent donc d'anticiper la situation à venir et de trouver des manières d'y faire face.

Zeldzame ziekten zijn dus een voorbeeld voor de toekomstige situatie en hoe dit kan opgevangen worden.


Les maladies rares permettent donc d'anticiper la situation à venir et de trouver des manières d'y faire face.

Zeldzame ziekten zijn dus een voorbeeld voor de toekomstige situatie en hoe dit kan opgevangen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, par anticipation, vous avez une attitude anthropomorphique dans votre conception de l'embryon.

U heeft dus bij voorbaat een antropomorfistische houding in uw opvatting over het embryo.


Même si, pour un certain nombre de cas il s'agit donc d'anticiper la modification des règlements de ces dernières, il convient dès à présent d'en fixer le statut fiscal.

Het fiscale statuut van dat presentiegeld moet nu reeds worden vastgesteld, ook al betekent dat in een aantal gevallen dat wordt vooropgelopen op de wijziging van het reglement van die assemblees.


Même si, pour un certain nombre de cas il s'agit donc d'anticiper la modification des règlements de ces dernières, il convient dès à présent d'en fixer le statut fiscal.

Het fiscale statuut van dat presentiegeld moet nu reeds worden vastgesteld, ook al betekent dat in een aantal gevallen dat wordt vooropgelopen op de wijziging van het reglement van die assemblees.


2. Il me semblait donc plus prudent, en vue d'optimiser les crédits en personnel, de traiter séparément d'une éventuelle mesure en matière de départ anticipé à partir de 60 ans en ayant à l'esprit la cohérence et la consistance budgétaires, fonctionnelles et juridiques.

2. Het leek me vervolgens raadzaam, ter optimalisering van de personeelskredieten, om een mogelijke afvloeiingsmaatregel vanaf 60 jaar afzonderlijk verder te behandelen met oog voor budgettaire, functionele en juridische coherentie en consistentie.


Le législateur belge, à l'instar de plusieurs autres Parties, a donc anticipé l'entrée en vigueur des Protocoles sur le plan des montants (pour rappel, le montant minimal de responsabilité civile à assurer par l'exploitant en vertu des Protocoles précités est de 700 millions d'euros).

Voor wat het bedrag betreft, heeft de Belgische wetgever naar het voorbeeld van een aantal andere Partijen dus geanticipeerd op het in werking treden van de Protocollen (ter herinnering, het minimale te verzekeren bedrag door exploitant voor de burgerlijke aansprakelijkheid namens de geciteerde Protocollen is 700 miljoen euro).


Sans anticiper sur l'application finale, je puis néanmoins souligner que, de toute façon, la diminution des allocations complémentaires ne prendra cours, au plus tôt, qu'après deux ans de travail à temps partiel: les deux premières années, en début de carrière, ne sont donc pas visées.

Zonder vooruit te willen lopen op de uiteindelijke toepassing, wil ik er wel op wijzen dat de vermindering van de aanvullende uitkeringen in elk geval ten vroegste zal starten na twee jaar deeltijds werk: de eerste twee jaare bij de aanvang van de loopbaan, worden dus niet geviseerd.


w