Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc pleinement soutenue » (Français → Néerlandais) :

L'innovation est l'instrument le plus important dans ce contexte; elle est donc pleinement soutenue.

Innovatie is hierbij het belangrijkste instrument en wordt dan ook ten volle ondersteund.


L'innovation est l'instrument le plus important dans ce contexte; elle est donc pleinement soutenue.

Innovatie is hierbij het belangrijkste instrument en wordt dan ook ten volle ondersteund.


Les recommandations contenues dans le rapport sont donc tout à fait appréciables et méritent d'être pleinement soutenues dans leur mise en œuvre, parce qu'elles confèrent un contenu nouveau au multilatéralisme, conçu comme une série de liens formels et informels avec les ONG, les parlementaires, les pouvoirs locaux et les entreprises.

Haar aanbevelingen zijn dan ook zeer verdienstelijk en dienen alle steun te krijgen bij de uitvoering ervan, omdat het een nieuwe inhoud geeft aan multilateralisme, met name een reeks van formele en informele banden met NGO's, parlementsleden, lokale besturen en het bedrijfsleven.


Je demande donc à cette Assemblée de ne pas participer à cette stratégie et de soutenir pleinement la rapporteure, qui a déjà été soutenue à la majorité en commission des budgets la semaine dernière.

Daarom verzoek ik dit Parlement deze strategie af te wijzen en zijn brede steun te geven aan de strategie van de rapporteur, die vorige week al de meerderheidssteun in de Begrotingscommissie heeft gekregen.


Nous avons donc pleinement soutenu votre initiative, Monsieur le Président, de faire respecter une minute de silence, hier à midi, dans toutes les écoles d’Europe en mémoire des victimes de cet attentat terroriste.

Daarom, mijnheer de Voorzitter, hebben wij ten volle uw initiatief gesteund voor een minuut stilte op scholen in heel Europa, gistermiddag om twaalf uur, ter nagedachtenis van de slachtoffers van deze terroristische aanval.


Il est essentiel que le travail des familles et des organisations soit soutenu et reconnu, tant du point de vue économique que du point de social, car bien souvent, il s’agit d’une activité qui exige que l’on s’y consacre pleinement et qui conduit donc à l’isolement.

Naar mijn mening is het van fundamenteel belang dat het werk van de gezinnen en deze verenigingen ondersteund en erkend wordt, zowel vanuit economisch als vanuit sociaal oogpunt, daar dit een volledige toewijding vergt, die isolement in de hand werkt.


1. Le Conseil a regretté que la Serbie-Monténégro ne coopère toujours pas pleinement avec le TPIY et il a donc soutenu la décision prise par la Commission de suspendre le cycle de négociations qui devait démarrer le 11 mai en vue de la conclusion d'un accord de stabilisation et d'association, conformément à ses conclusions du 3 octobre 2005 et du 27 février 2006.

1. De Raad betreurt dat Servië en Montenegro nog steeds niet volledig met het ICTY meewerken en schaart zich derhalve achter het besluit van de Commissie om de voor 11 mei geplande onderhandelingsronde over een stabilisatie- en associatieovereenkomst af te gelasten, overeenkomstig zijn conclusies van 3 oktober 2005 en 27 februari 2006.


L'extension de la procédure de réexamen jusqu'en 2008 a donc été pleinement soutenue.

De landbouwcommissie is dan ook zonder meer voorstander van verlenging van de evaluatietermijn tot 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pleinement soutenue ->

Date index: 2022-08-10
w