Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc proposé d'inscrire " (Frans → Nederlands) :

Il est donc proposé d'inscrire formellement les prothèses capillaires dans la liste des prestations de santé, de permettre aux médecins-conseils d'accorder une autorisation éventuelle et de donner compétence au Roi pour fixer l'intervention de l'assurance pour les prothèses capillaires ainsi que les conditions de cette intervention.

Er wordt bijgevolg voorgesteld om de haarprothesen uitdrukkelijk in de lijst van de geneeskundige verstrekkingen op te nemen, de adviserend geneesheren toe te staan om een eventuele machtiging te verlenen, en de Koning de bevoegdheid te verlenen om de verzekeringstegemoetkoming voor de haarprothesen alsook de voorwaarden van die tegemoetkoming vast te stellen.


On propose donc d'inscrire, au livre II du Code pénal un nouveau titre (titre Ibis) rédigé comme suit : « Infractions graves au droit humanitaire international » et d'y inscrire toutes les infractions visées par la loi du 16 juin 1993, modifiée par les lois du 10 février 1999 et du 23 avril 2003.

Aldus wordt u voorgesteld om in boek II in het Strafwetboek een nieuwe titel (titel Ibis) op te nemen onder de hoofding « Ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht ». Onder deze titel worden alle schendingen ondergebracht die vermeld worden in de wet van 16 juni 1993, gewijzigd door de wetten van 10 februari 1999 en 23 april 2003.


On propose donc d'inscrire, au livre II du Code pénal un nouveau titre (titre Ibis) rédigé comme suit : « Infractions graves au droit humanitaire international » et d'y inscrire toutes les infractions visées par la loi du 16 juin 1993, modifiée par les lois du 10 février 1999 et du 23 avril 2003.

Aldus wordt u voorgesteld om in boek II in het Strafwetboek een nieuwe titel (titel Ibis) op te nemen onder de hoofding « Ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht ». Onder deze titel worden alle schendingen ondergebracht die vermeld worden in de wet van 16 juni 1993, gewijzigd door de wetten van 10 februari 1999 en 23 april 2003.


Ils proposent donc d'inscrire explicitement dans la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et dans la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, que le mandat des membres des conseils prend fin le jour de la première réunion des conseils renouvelés.

Zij stellen dus voor in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en in de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap expliciet op te nemen dat het mandaat van de raadsleden eindigt bij de opening van de eerste zitting na de vernieuwing van de raad.


Ils proposent donc d'inscrire explicitement dans la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises et dans la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, que le mandat des membres des conseils prend fin le jour de la première réunion des conseils renouvelés.

Zij stellen dus voor in de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en in de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap expliciet op te nemen dat het mandaat van de raadsleden eindigt bij de opening van de eerste zitting na de vernieuwing van de raad.


Nous avons donc proposé trois axes: redonner confiance, alléger les charges et, enfin, inscrire notre politique du marché intérieur dans le contexte international.

Daarom hebben we drie voorstellen gedaan: het herstellen van het vertrouwen, het verminderen van de lasten en, als laatste, het plaatsen van de interne markt in een internationale context.


Nous avons donc proposé trois axes: redonner confiance, alléger les charges et, enfin, inscrire notre politique du marché intérieur dans le contexte international.

Daarom hebben we drie voorstellen gedaan: het herstellen van het vertrouwen, het verminderen van de lasten en, als laatste, het plaatsen van de interne markt in een internationale context.


23. prend acte de la proposition de la Commission d'assurer la compensation budgétaire par l'inscription à l'état des dépenses, à titre temporaire, de sommes forfaitaires dégressives, formule qui serait plus facile à gérer que la réduction des ressources propres dues par les nouveaux États membres; souligne que le financement de sommes forfaitaires à inscrire en dépenses amenuiserait dans une proportion non négligeable la marge des paiements prévue dans les perspectives financières en vue de l'adhésion, alors qu'une réduction des recettes n'entraînerait nulle réduction de cette marge; propose ...[+++]donc que l'on envisage d'inscrire une compensation budgétaire en recettes négatives dans le budget communautaire, afin de garantir la réussite du processus de l'élargissement;

23. neemt kennis van het voorstel van de Commissie om budgettaire compensatie te verstrekken in de vorm van een forfaitair bedrag (lump sum) aan de uitgavenzijde van de begroting, dat tijdelijk en degressief is en gemakkelijker te beheren dan een vermindering van de eigen middelen uit de nieuwe lidstaten; benadrukt dat betaling van lump sums aan de uitgavenzijde de marges voor de betalingen die in de financiële vooruitzichten waren geboekt als zijnde beschikbaar voor de toetreding aanzienlijk beperkt, terwijl dit bij een vermindering aan de ontvangstenzijde niet het geval is; stelt derhalve voor te overwegen budgettaire compensatie als ...[+++]


Voilà donc l'esprit du rapport et comment il tente de s'inscrire dans le cadre du schéma proposé par le rapport de la Commission.

Dat is in grote lijnen de geest van het verslag, waarin is gepoogd te opereren binnen de contouren uiteengezet in het verslag van de Commissie.


Je vous propose donc, s'agissant du mardi, d'avancer les déclarations du Conseil et de la Commission sur la situation en Turquie, c'est-à-dire de les inscrire à la place de la déclaration sur l'Irak.

Wat ik u daarom voorstel, is dat we de verklaringen van de Raad en de Commissie over Turkije naar dinsdag vervroegen, dus dat we ze in de plaats zetten van de verklaring over Irak.




Anderen hebben gezocht naar : donc     donc proposé     donc proposé d'inscrire     propose donc     propose     propose donc d'inscrire     proposent donc     proposent     proposent donc d'inscrire     nous avons donc     avons donc proposé     inscrire     marge propose donc     cette marge propose     forfaitaires à inscrire     voilà donc     schéma proposé     tente de s'inscrire     vous propose donc     vous propose     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc proposé d'inscrire ->

Date index: 2023-11-20
w