Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc pu bénéficier " (Frans → Nederlands) :

J'ose donc dire que les ESF ont pu bénéficier d'un montant important en investissements supplémentaires.

Ik durf dan ook stellen dat de FWI het afgelopen jaar mochten genieten van een aanzienlijk bedrag aan bijkomende investeringen.


Pour les raisons exposées au considérant 85 ci-dessus et eu égard à la modification de la configuration des échanges et aux pratiques de réexpédition décrites à la section 2 du présent règlement, dont chacune est suffisante à elle seule, il a été conclu que ces sociétés se livraient à des pratiques de contournement; elles n'ont donc pas pu bénéficier d'une exemption en vertu de l'article 13, paragraphe 4, du règlement de base.

Om de in overweging 85 genoemde redenen, alsook gezien de verandering in de structuur van het handelsverkeer en de in punt 2 van deze verordening toegelichte overladingspraktijken, die elk op zich een voldoende reden vormen, bleken deze ondernemingen bij ontwijkingspraktijken te zijn betrokken en kon hen geen vrijstelling overeenkomstig artikel 13, lid 4, van de basisverordening worden verleend.


Pour les raisons exposées aux considérants 81 et 82 ci-dessus et eu égard aux conclusions relatives à la modification dans les flux commerciaux et aux pratiques de réexpédition décrites à la section 2 du présent règlement, dont chacune est suffisante à elle seule, il a été conclu que ces sociétés se livraient à des pratiques de contournement; elles n'ont donc pas pu bénéficier d'une exemption en vertu de l'article 23, paragraphe 6, du règlement de base.

Om de in de overwegingen 81 en 82 genoemde redenen, alsook gezien de bevindingen inzake de verandering in de structuur van het handelsverkeer en de in punt 2 van deze verordening toegelichte overladingspraktijken, die elk op zich een voldoende reden vormen, bleken deze ondernemingen bij ontwijkingspraktijken te zijn betrokken en kon hen geen vrijstelling overeenkomstig artikel 23, lid 6, van de basisverordening worden verleend.


De plus, la décision de Fedasil a eu comme conséquence que le CPAS a refusé toute aide sociale au ménage en question, qui n'a donc pas pu bénéficier de l'aide matérielle à laquelle il avait droit.

Deze beslissing van Fedasil zorgde er bovendien ook voor dat het OCMW het gezin iedere maatschappelijke steun ontzegde. Het gezin werd op die manier de materiële hulp ontzegd waarop het recht had.


Les informations disponibles et contrôlées durant les visites de vérification ont permis de constater que ces deux producteurs-exportateurs satisfaisaient aux exigences prévues à l’article 9, paragraphe 5, du règlement de base et ont donc pu bénéficier d’un traitement individuel.

Op grond van de beschikbare informatie, die tijdens de controles ter plaatse is geverifieerd, is vastgesteld dat deze twee producenten-exporteurs aan de eisen van artikel 9, lid 5, van de basisverordening voldoen en dat hun bijgevolg IB kon worden toegekend.


Une étude réalisée par l'ULB (à l'initiative du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme) a d'ailleurs mis en évidence qu'une majorité des personnes qui ont pu bénéficier de la procédure de régularisation en 2000 travaillent, et donc génèrent globalement de la richesse (3) .

Een studie van de ULB (op initiatief van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding) heeft overigens uitgewezen dat de meeste mensen die in 2000 in de regularisatieprocedure zijn kunnen stappen, vandaag werk hebben en doorgaans dus toegevoegde waarde creëren (3) .


En raison des circonstances, cette personne n'a donc à vrai dire pas pu bénéficier des droits que la Cour européenne juge essentiels pour pouvoir parler d'un procès équitable.

Door omstandigheden heeft deze persoon dus eigenlijk niet kunnen genieten van de rechten die het Europese Hof noodzakelijk acht om te kunnen spreken van een eerlijk proces.


Entre juin et septembre, tous les citoyens ont donc pu bénéficier de la réduction de TVA, alors que la plupart des familles les plus pauvres n'ont pu recourir au fonds mazout durant cette période.

Tussen juni en september heeft iedereen dus de BTW-verlaging kunnen genieten, terwijl de meeste kansarme gezinnen net in die periode geen beroep kunnen doen op het sociaal stookoliefonds.


La RAI a déclaré avoir dû agir dans les limites imposées par ses obligations légales et donc ne pas avoir pu bénéficier de la mesure.

De RAI heeft verklaard dat zij moest handelen binnen de door haar wettelijke verplichtingen opgelegde marges, en dus niet van de maatregel heeft kunnen profiteren.


Il s’agit en effet d’un système développé spécifiquement pour le secteur ferroviaire et qui n’a donc pas pu bénéficier dans une aussi large mesure que le GSM-R de standards développés pour d’autres domaines.

Dit systeem werd specifiek ontwikkeld voor het spoorvervoer, maar bij de ontwikkeling ervan heeft men zich, in tegenstelling tot de ontwikkeling van GSM-R, minder kunnen baseren op reeds op andere terreinen ontwikkelde standaarden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc pu bénéficier ->

Date index: 2024-03-16
w