Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc totalement inacceptables » (Français → Néerlandais) :

Cette communauté métropolitaine, dans la forme que la proposition actuelle entend lui conférer aujourd'hui, est donc totalement inacceptable pour tout parti flamand digne de ce nom.

Deze hoofdstedelijke gemeenschap is, in de vorm zoals die met het huidige voorstel wordt voorgelegd, dan ook totaal onaanvaardbaar voor elke Vlaamse partij, die naam waardig.


Cette communauté métropolitaine, dans la forme que la proposition actuelle entend lui conférer aujourd'hui, est donc totalement inacceptable pour tout parti flamand digne de ce nom.

Deze hoofdstedelijke gemeenschap is, in de vorm zoals die met het huidige voorstel wordt voorgelegd, dan ook totaal onaanvaardbaar voor elke Vlaamse partij, die naam waardig.


2. Le Premier ministre sensibilise-t-il les ministres, comme le ministre de l'Intérieur dans l'exemple précité, au caractère inacceptable de ce comportement lié à la mise à disposition de documents administratifs aux parlementaires, comportement témoignant d'un mépris total de la représentation - et donc de la démocratie - parlementaire?

2. Worden ministers door de eerste minister, zoals in het aangehaalde voorbeeld de minister van Binnenlandse Zaken, voor hun onaanvaardbare gedrag om bestuursdocumenten ter beschikking te stellen van parlementsleden hierop gewezen, vermits dat getuigt van een totaal misprijzen voor de volksvertegenwoordiging en dus voor de parlementaire democratie?


D. considérant que l'industrie sidérurgique emploie quelque 360 000 personnes et qu'elle représente donc un secteur économique essentiel de l'Union européenne; que le Parlement a le devoir et l'obligation de montrer clairement sa solidarité avec les travailleurs de l'aciérie ILVA et leurs familles, touchés par cette situation totalement inacceptable;

D. overwegende dat de staalindustrie, die goed is voor ongeveer 360 000 banen, een cruciale economische sector van de Europese Unie is, en dat het Parlement de plicht en de verantwoordelijkheid heeft zich duidelijk solidair te tonen met de werknemers van de ILVA-staalfabriek en hun gezinnen, die getroffen zijn door deze totaal onaanvaardbare situatie;


D. considérant que l'industrie sidérurgique emploie quelque 360 000 personnes et qu'elle représente donc un secteur économique essentiel de l'Union européenne; que le Parlement a le devoir et l'obligation de montrer clairement sa solidarité avec les travailleurs de l'aciérie ILVA et leurs familles, touchés par cette situation totalement inacceptable;

D. overwegende dat de staalindustrie, die goed is voor ongeveer 360 000 banen, een cruciale economische sector van de Europese Unie is, en dat het Parlement de plicht en de verantwoordelijkheid heeft zich duidelijk solidair te tonen met de werknemers van de ILVA-staalfabriek en hun gezinnen, die getroffen zijn door deze totaal onaanvaardbare situatie;


Il est donc totalement inacceptable que nous adoptions l’article 95, qui réglemente la libre circulation des biens, comme seule base juridique de la future directive.

Daarom is het onaanvaardbaar dat artikel 95, dat het vrije verkeer van goederen regelt, de enige rechtsgrondslag van de toekomstige richtlijn wordt.


Il est donc totalement inacceptable que nous adoptions l’article 95, qui réglemente la libre circulation des biens, comme seule base juridique de la future directive.

Daarom is het onaanvaardbaar dat artikel 95, dat het vrije verkeer van goederen regelt, de enige rechtsgrondslag van de toekomstige richtlijn wordt.


La discrimination entre artistes musiciens et artistes du secteur audiovisuel est totalement inacceptable, puisque la directive 93/98/CEE, codifiée par la directive 2006/116/CE, n'opère aucune discrimination entre les interprètes. Le fait de créer des systèmes différents pour des artistes de même catégorie constituerait donc une discrimination au regard du droit européen et du principe du traitement national.

Het onderscheid tussen muziek en audiovisuele uitvoerende kunstenaars is volstrekt onaanvaardbaar aangezien in Richtlijn 93/98/EEG, waarvan Richtlijn 2006/116/EG de geconsolideerde versie is, geen onderscheid wordt gemaakt tussen uitvoerende kunstenaars, en derhalve zou het creëren van verschillende regelingen voor dezelfde categorie uitvoerende kunstenaars een discriminatie inhouden krachtens Europees recht en in strijd zijn met de nationale bepalingen.


Ils restent donc totalement inacceptables pour nous puisque, comme vous l'avez souligné, le nombre de demandes a été multiplié par cinq.

Ze blijven voor ons dus totaal onaanvaardbaar, aangezien het aantal aanvragen, zoals u hebt onderstreept, vervijfvoudigd is.


De telles dérives sont donc totalement inacceptables.

Dergelijke ontsporingen zijn dus totaal onaanvaardbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc totalement inacceptables ->

Date index: 2021-10-22
w